msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Content Type Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 00:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-02 16:22+0200\n"
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
"X-Poedit-Country: Romania\n"
"Language-Team: Web Geeks\n"
"Last-Translator: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../index.php:58
msgid "Function"
msgstr "Funcţia"

#: ../index.php:67
msgid "Class"
msgstr "Clasa"

#: ../index.php:76
msgid "Constant"
msgstr "Constantă"

#: ../post-selector.php:41
msgid "You do not have permission to edit posts."
msgstr "Nu aveţi permisiunea de a edita posturi."

#: ../includes/CCTM.php:130
#: ../includes/CCTM.php:167
msgid "Remove This Field"
msgstr "Eliminaţi acest câmp"

#: ../includes/CCTM.php:294
msgid "Create Custom Content Type"
msgstr "Creaţi Custom tip de conţinut"

#: ../includes/CCTM.php:298
msgid "Create New Content Type"
msgstr "Crea nou tip de conţinut"

#: ../includes/CCTM.php:315
#, php-format
msgid "The content type %s has been created"
msgstr "Tipul conţinutului %s a fost creat"

#: ../includes/CCTM.php:354
#, fuzzy, php-format
msgid "Deactivate Content Type %s"
msgstr "Dezactiva tipul de conţinut %s"

#: ../includes/CCTM.php:358
#: ../includes/single_content_type_tr.php:25
#: ../includes/single_content_type_tr.php:63
msgid "Deactivate"
msgstr "Dezactivaţi"

#: ../includes/CCTM.php:378
#, php-format
msgid "You are about to deactivate the %s post type. Deactivation does not delete anything."
msgstr "Doriţi să dezactivaţi tipul %s post. Dezactivarea nu şterge ceva."

#: ../includes/CCTM.php:385
#, php-format
msgid "After deactivation, %s posts will be unavailable to the outside world. %s will be removed from the administration menus and you will no longer be able to edit them using the WordPress manager."
msgstr "După dezactivarea, posturi %s va fi disponibil pentru lumea exterioară. %s va fi eliminat din meniurile administraţiei şi nu vei putea să editaţi-le folosind managerul de WordPress."

#: ../includes/CCTM.php:391
#, php-format
msgid "This would affect %1$s published %2$s sposts."
msgstr "Acest lucru ar afecta %1$ s publicat %2$ s sposts."

#: ../includes/CCTM.php:395
#: ../includes/CCTM.php:439
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Eşti sigur că vrei să faci acest lucru?"

#: ../includes/CCTM.php:416
#, fuzzy, php-format
msgid "Delete Content Type: %s"
msgstr "Ştergeţi tipul de conţinut: %s"

#: ../includes/CCTM.php:420
#: ../includes/single_content_type_tr.php:87
msgid "Delete"
msgstr "Ştergere"

#: ../includes/CCTM.php:430
#, fuzzy, php-format
msgid "The post type %s has been deleted"
msgstr "Tipul post %s a fost şters"

#: ../includes/CCTM.php:437
#, php-format
msgid "You are about to delete the %s post type. This will remove all of its settings from the database, but this will NOT delete any rows from the wp_posts table. However, without a custom post type defined for those rows, they will be essentially invisible to WordPress."
msgstr "Doriţi să ştergeţi tipul %s post. Aceasta va elimina toate setările sale din baza de date, dar nu aceasta va şterge toate rândurile din tabelul wp_posts. Cu toate acestea, fără un tip de post particularizate definite pentru aceste rânduri, acestea vor fi, în esenţă, invizibile pentru WordPress."

#: ../includes/CCTM.php:451
msgid "Invalid post type."
msgstr "Tip nevalid post."

#: ../includes/CCTM.php:453
msgid "Back"
msgstr "Spate"

#: ../includes/CCTM.php:476
msgid "Edit Content Type: "
msgstr "Editare tip de conţinut: "

#: ../includes/CCTM.php:480
msgid "Save"
msgstr "Salvare"

#: ../includes/CCTM.php:500
#, fuzzy, php-format
msgid "Settings for %s have been updated."
msgstr "Setările pentru %s au fost actualizate."

#: ../includes/CCTM.php:564
#, php-format
msgid "%s contains invalid characters."
msgstr "%s conţine caractere incorecte."

#: ../includes/CCTM.php:572
#, php-format
msgid "%s is too long."
msgstr "%s este prea lung."

#: ../includes/CCTM.php:578
#: ../includes/CCTM.php:939
#, php-format
msgid "%s is a reserved name."
msgstr "%s este un nume rezervat."

#: ../includes/CCTM.php:597
msgid "There were errors in the names of your custom fields."
msgstr "Au existat erori în numele dumneavoastră câmpuri particularizate."

#: ../includes/CCTM.php:598
msgid "Names must not exceed 20 characters in length."
msgstr "Numele nu trebuie să depășească 20 de caractere în lungime."

#: ../includes/CCTM.php:599
msgid "Names may contain the letters a-z and underscores only."
msgstr "Numele pot conţine litere a-z şi linii de subliniere numai."

#: ../includes/CCTM.php:600
msgid "You cannot name your field using any reserved name."
msgstr "Tu nu poate nume de domeniu folosind orice nume rezervate."

#: ../includes/CCTM.php:608
#, fuzzy, php-format
msgid "Custom fields for %s have been updated"
msgstr "Câmpuri particularizate pentru %s au fost actualizate"

#: ../includes/CCTM.php:631
#, php-format
msgid "The %s post type does not have any custom fields yet."
msgstr "Tip de post %s nu are câmpuri particularizate încă."

#: ../includes/CCTM.php:633
msgid "Click the button above to add a custom field."
msgstr "Faceţi clic pe butonul de mai sus pentru a adăuga un câmp particularizat."

#: ../includes/CCTM.php:670
#, php-format
msgid "WordPress supports a custom theme file for each registered post-type (content-type). Copy the text below into a file named <strong>%s</strong> and save it into your active theme."
msgstr "WordPress acceptă un fişier temă particularizată pentru fiecare post-type înregistrate (conţinutul-tip). Copiaţi textul de mai jos într-un fişier numit <strong>%s</strong> şi salvaţi-l în temă activă."

#: ../includes/CCTM.php:673
#, php-format
msgid "You are currently using the %1$s theme. Save the file into the %2$s directory."
msgstr "În prezent utilizaţi tema %1$ s. Salvaţi fişierul în directorul %2$ s."

#: ../includes/CCTM.php:726
msgid "Built-in post type"
msgstr "Clădire-înăuntru post tip"

#: ../includes/CCTM.php:921
msgid "Name is required."
msgstr "Numele este necesară."

#: ../includes/CCTM.php:928
#, php-format
msgid "The post type name cannot begin with %s because that is a reserved prefix."
msgstr "Numele de tip post nu poate începe cu %s pentru că este un prefix rezervate."

#: ../includes/CCTM.php:937
#: ../includes/CCTM.php:946
msgid "Please choose another name."
msgstr "Vă rugăm să alegeţi alt nume."

#: ../includes/CCTM.php:948
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is already in use as a registered taxonomy name."
msgstr "%s este deja utilizat ca un nume de taxonomie înregistrate."

#: ../includes/CCTM.php:958
msgid "That name is already in use."
msgstr "Acest nume este deja în uz."

#: ../includes/CCTM.php:1086
msgid "Label"
msgstr "Eticheta"

#: ../includes/CCTM.php:1094
#: ../includes/CCTM.php:1138
msgid "Name"
msgstr "nume"

#: ../includes/CCTM.php:1097
#, fuzzy
msgid "The name identifies the option_name in the wp_postmeta database table. You will use this name in your template functions to identify this custom field."
msgstr "Numele identifică option_name în tabelul de date wp_postmeta. Veţi utiliza acest nume în funcţii dumneavoastră şablon pentru a identifica acest câmp particularizat."

#: ../includes/CCTM.php:1102
#: ../includes/CCTM.php:1162
msgid "Description"
msgstr "Descriere"

#: ../includes/CCTM.php:1110
msgid "Input Type"
msgstr "Tip intrare"

#: ../includes/CCTM.php:1119
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordinea de sortare"

#: ../includes/CCTM.php:1122
msgid "This controls where this field will appear on the page. Fields with smaller numbers will appear higher on the page."
msgstr "Acest control în cazul în care acest câmp va apărea pe pagina. Câmpurile cu numere mai mici vor apărea mai mare pe pagina."

#: ../includes/CCTM.php:1141
msgid "Unique singular name to identify this post type in the database, e.g. \"movie\",\"book\". This may show up in your URLs, e.g. ?movie=star-wars. This will also make a new theme file available, starting with prefix named \"single-\", e.g. <strong>single-movie.php</strong>. The name should be lowercase with only letters and underscores. This name cannot be changed!"
msgstr ", exemplu <strong>single-movie.php</strong>. Numele trebuie să fie mici cu numai scrisori şi linii de subliniere. Acest nume nu poate fi schimbat!"

#: ../includes/CCTM.php:1146
msgid "Singular Label"
msgstr "Eticheta singular"

#: ../includes/CCTM.php:1149
msgid "Human readable single instance of this content type, e.g. \"Post\""
msgstr ""

#: ../includes/CCTM.php:1154
msgid "Menu Label (Plural)"
msgstr "Meniu eticheta (Plural)"

#: ../includes/CCTM.php:1157
msgid "Plural name used in the admin menu, e.g. \"Posts\""
msgstr ""

#: ../includes/CCTM.php:1170
msgid "Show Admin User Interface"
msgstr "Arată Admin User Interface"

#: ../includes/CCTM.php:1173
msgid "Should this post type be visible on the back-end?"
msgstr "Acest tip de post ar trebui să fie vizibile pe back-end?"

#: ../includes/CCTM.php:1178
msgid "Capability Type"
msgstr "Capacitatea de tip"

#: ../includes/CCTM.php:1181
msgid "The post type to use for checking read, edit, and delete capabilities. Default: \"post\""
msgstr ""

#: ../includes/CCTM.php:1186
msgid "Public"
msgstr "Publice"

#: ../includes/CCTM.php:1189
msgid "Should these posts be visible on the front-end?"
msgstr "Aceste posturi ar trebui să fie vizibile pe front-end?"

#: ../includes/CCTM.php:1194
msgid "Hierarchical"
msgstr "Ierarhică"

#: ../includes/CCTM.php:1197
msgid "Allows parent to be specified (Page Attributes should be checked)"
msgstr "Permite-mamă să fie specificate (pagina atributele ar trebui verificate)"

#: ../includes/CCTM.php:1203
#: ../includes/PostSelector.php:208
msgid "Title"
msgstr "Titlul"

#: ../includes/CCTM.php:1207
msgid "Post Title"
msgstr "Post titlu"

#: ../includes/CCTM.php:1213
msgid "Content"
msgstr "Conţinut"

#: ../includes/CCTM.php:1217
msgid "Main content block."
msgstr "Bloc principal de conţinut."

#: ../includes/CCTM.php:1223
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: ../includes/CCTM.php:1227
msgid "Track the author."
msgstr "Urmări autorul."

#: ../includes/CCTM.php:1233
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatură"

#: ../includes/CCTM.php:1237
msgid "Featured image (the activetheme must also support post-thumbnails)"
msgstr "Imagine recomandate (activetheme trebuie să accepte, de asemenea, post-thumbnails)"

#: ../includes/CCTM.php:1243
#: ../includes/PostSelector.php:209
msgid "Excerpt"
msgstr "Fragment"

#: ../includes/CCTM.php:1247
msgid "Small summary field."
msgstr "Câmpul însumare mici."

#: ../includes/CCTM.php:1253
msgid "Trackbacks"
msgstr "Urmăritori"

#: ../includes/CCTM.php:1263
msgid "Supports Custom Fields"
msgstr "Acceptă câmpuri particularizate"

#: ../includes/CCTM.php:1273
msgid "Enable Comments"
msgstr "Permite Comentarii"

#: ../includes/CCTM.php:1283
msgid "Store Revisions"
msgstr "Magazin revizuiri"

#: ../includes/CCTM.php:1293
msgid "Enable Page Attributes"
msgstr "Permite pagina atribute"

#: ../includes/CCTM.php:1297
msgid "(template and menu order; hierarchical must be checked)"
msgstr "(şablon şi meniul comenzi; ierarhică trebuie verificată)"

#: ../includes/CCTM.php:1303
msgid "Menu Position"
msgstr "Poziţia meniul"

#: ../includes/CCTM.php:1315
msgid "This setting determines where this post type should appear in the left-hand admin menu. Default: null (below Comments)"
msgstr "Această setare determină dacă acest tip de post ar trebui să apară în meniul de admin pe partea stângă. Implicit: null (de mai jos Comentarii)"

#: ../includes/CCTM.php:1316
#: ../includes/CCTM.php:1318
msgid "below Posts"
msgstr "mai jos Posts"

#: ../includes/CCTM.php:1317
msgid "below Media"
msgstr "continuare Mass-Media"

#: ../includes/CCTM.php:1319
msgid "below Pages"
msgstr "mai jos pagini"

#: ../includes/CCTM.php:1320
msgid "below first separator"
msgstr "mai jos prima separator"

#: ../includes/CCTM.php:1321
msgid "below second separator"
msgstr "mai jos al doilea separator"

#: ../includes/CCTM.php:1328
msgid "Menu Icon"
msgstr "Meniul pictogramă"

#: ../includes/CCTM.php:1331
msgid "Menu icon URL."
msgstr "Meniul pictogramă URL."

#: ../includes/CCTM.php:1336
msgid "Use Default Menu Icon"
msgstr "Utiliza implicit meniul pictogramă"

#: ../includes/CCTM.php:1339
msgid "If checked, your post type will use the posts icon"
msgstr "Dacă verificate, tipul post va utiliza pictograma de posturi"

#: ../includes/CCTM.php:1344
msgid "Rewrite Slug"
msgstr "Rescrie Slug"

#: ../includes/CCTM.php:1347
msgid "Prepend posts with this slug - defaults to post type's name"
msgstr "Adauge posturi cu acest slug - implicite pentru a posta nume de tip"

#: ../includes/CCTM.php:1352
msgid "Rewrite with Permalink Front"
msgstr "Rescrie cu Permalink faţă"

#: ../includes/CCTM.php:1355
msgid "Allow permalinks to be prepended with front base - defaults to checked"
msgstr "Permite permalinks pentru a fi prefixate cu față de bază - implicit este verificat"

#: ../includes/CCTM.php:1360
msgid "Permalink Action"
msgstr "Permalink acţiune"

#: ../includes/CCTM.php:1371
msgid "Use permalink rewrites for this post_type? Default: Off"
msgstr "Utilizaţi rescrie permalink pentru acest post_type? Implicit: Off"

#: ../includes/CCTM.php:1372
msgid "URLs for custom post_types will always look like: http://site.com/?post_type=book&p=39 even if the rest of the site is using a different permalink structure."
msgstr "URL-uri pentru post_types personalizat întotdeauna va arata ca: chiar dacă restul site-ului este folosind o structură permalink diferite http://site.com/?post_type=book&p=39."

#: ../includes/CCTM.php:1373
msgid "You MUST use the custom permalink structure: \"/%postname%/\". Other formats are <strong>not</strong> supported.  Your URLs will look like http://site.com/movie/star-wars/"
msgstr ". Alte formate sunt <strong>nerecunoscute</strong>.  URL-uri vă va arăta http://site.com/movie/star-wars/"

#: ../includes/CCTM.php:1380
msgid "Query Variable"
msgstr "Interogare variabilă"

#: ../includes/CCTM.php:1383
msgid ""
"(optional) Name of the query var to use for this post type.\n"
"\t\t\tE.g. \"movie\" would make for URLs like http://site.com/?movie=star-wars. \n"
"\t\t\tIf blank, the default structure is http://site.com/?post_type=movie&p=18"
msgstr ""
"(optional) Name of the query var to use for this post type.\n"
"E.g. \"movie\" would make for URLs like http://site.com/?movie=star-wars. If blank, the default structure is http://site.com/?post_type=movie&p=18"

#: ../includes/CCTM.php:1390
msgid "Can Export"
msgstr "Puteţi exporta"

#: ../includes/CCTM.php:1393
msgid "Can this post_type be exported."
msgstr "Pot fi exportate acest post_type."

#: ../includes/CCTM.php:1398
msgid "Show in Nav Menus"
msgstr "Arată în meniuri Nav"

#: ../includes/CCTM.php:1401
msgid "Whether post_type is available for selection in navigation menus. Default: value of public argument"
msgstr "Dacă post_type este folositor pentru selecţie în meniuri de navigare. Implicită: valoare argument publice"

#: ../includes/CCTM.php:1533
msgid "Settings"
msgstr "Setări"

#: ../includes/CCTM.php:1579
#, php-format
msgid "The %s plugin encountered errors! It cannot load!"
msgstr "Plugin-ul %s întâlnit erori! Este imposibil de încărcat!"

#: ../includes/CCTM.php:1662
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nu aveţi permisiuni suficiente pentru a accesa această pagină."

#: ../includes/CCTM.php:1674
msgid "The name of the post-type cannot be changed. The name may show up in your URLs, e.g. ?movie=star-wars. This will also make a new theme file available, starting with prefix named \"single-\", e.g. <strong>single-movie.php</strong>."
msgstr ", exemplu <strong>single-movie.php</strong>."

#: ../includes/errors.php:12
#, php-format
msgid "Missing Class: %s"
msgstr "Lipseşte clasa: %s"

#: ../includes/FormGenerator.php:174
msgid "Choose Media"
msgstr "Selectaţi Mass-Media"

#: ../includes/FormGenerator.php:218
msgid "Choose Reference"
msgstr "Selectaţi trimitere"

#: ../includes/functions.php:74
#, php-format
msgid "No custom fields defined for %1$s field."
msgstr "Nu câmpuri particularizate definite pentru câmpul %1$ s."

#: ../includes/PostSelector.php:143
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiuni"

#: ../includes/PostSelector.php:167
#: ../includes/PostSelector.php:201
msgid "Select"
msgstr "Selectaţi"

#: ../includes/PostSelector.php:168
#: ../includes/PostSelector.php:202
msgid "Show / Hide"
msgstr "Arată / ascunde"

#: ../includes/PostSelector.php:170
#: ../includes/PostSelector.php:205
msgid "View Original"
msgstr "Vizualizare Original"

#: ../includes/PostSelector.php:173
msgid "Filename"
msgstr "Numele fişierului"

#: ../includes/PostSelector.php:174
#: ../includes/PostSelector.php:204
msgid "File Type"
msgstr "Tipul de fişier"

#: ../includes/PostSelector.php:175
#: ../includes/PostSelector.php:206
msgid "Date Uploaded"
msgstr "Data încărcat"

#: ../includes/PostSelector.php:210
msgid "Modified"
msgstr "Modificate"

#: ../includes/PostSelector.php:222
msgid "Choose Date"
msgstr "Alegeţi data"

#: ../includes/PostSelector.php:266
msgid "Invalid post_type."
msgstr "Post_type nevalid."

#: ../includes/PostSelector.php:275
msgid "Invalid post_mime_type."
msgstr "Post_mime_type nevalid."

#: ../includes/PostSelector.php:289
#: ../includes/PostSelector.php:295
msgid "Invalid field_name."
msgstr "Field_name nevalid."

#: ../includes/PostSelector.php:692
msgid "Sorry, no results found."
msgstr "Ne pare rău, nici un rezultat găsit."

#: ../includes/PostSelector.php:736
msgid "Search"
msgstr "Căutare"

#: ../includes/PostSelector.php:737
msgid "Reset"
msgstr "Resetare"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:25
#: ../includes/single_content_type_tr.php:63
#, fuzzy
msgid "Deactivate this content type"
msgstr "Dezactiva acest tip de conţinut"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:30
#: ../includes/single_content_type_tr.php:49
#: ../includes/single_content_type_tr.php:72
#: ../includes/single_content_type_tr.php:94
#, fuzzy
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "Gestionaţi câmpuri particularizate"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:32
#: ../includes/single_content_type_tr.php:51
#: ../includes/single_content_type_tr.php:74
#: ../includes/single_content_type_tr.php:96
msgid "View Sample Template"
msgstr "Vizualizare eşantion şablon"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:42
msgid "Activate custom field management"
msgstr "Activa câmp particularizat management"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:42
#: ../includes/single_content_type_tr.php:84
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Activa"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:70
#: ../includes/single_content_type_tr.php:92
msgid "Edit"
msgstr "Editare"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:84
#, fuzzy
msgid "Activate this content type"
msgstr "Activa acest tip de conţinut"

#: ../includes/single_content_type_tr.php:87
#, fuzzy
msgid "Delete this content type"
msgstr "Ştergeţi acest tip de conţinut"

#: ../includes/StandardizedCustomFields.php:80
msgid "Custom Fields"
msgstr "Câmpuri particularizate"

#: ../includes/StandardizedCustomFields.php:133
msgid "Settings Page"
msgstr "Pagina Setări"

#: ../includes/StandardizedCustomFields.php:135
#, php-format
msgid "Custom fields can be added and configured using the %1$s %2$s"
msgstr "Câmpuri particularizate pot fi adăugate şi configurate folosind %1$ s %2$ s"

#: ../includes/pages/basic_form.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Revocare"

#: ../includes/pages/default.php:3
msgid "Add New Content Type"
msgstr "Adăugaţi tipul de conţinut nou"

#: ../includes/pages/manage_custom_fields.php:61
msgid "Remove"
msgstr "Eliminare"

#: ../includes/pages/manage_custom_fields.php:93
msgid "Add Option"
msgstr "Adăugaţi opţiune"

#: ../includes/pages/manage_custom_fields.php:146
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Adăugare câmp personalizat"

#: ../includes/pages/manage_custom_fields.php:161
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvaţi modificările"

#: ../includes/pages/manage_custom_fields.php:162
msgid "Done"
msgstr "Adoptat"

#: ../tests/CCTMtests.php:21
#, php-format
msgid "%1$s requires MySQL %2$s or newer."
msgstr "%1$ s necesită MySQL %2$ s sau mai nou."

#: ../tests/CCTMtests.php:24
#: ../tests/CCTMtests.php:113
msgid "Talk to your system administrator about upgrading."
msgstr "Vorbesc cu administratorul de sistem despre upgrade-ul."

#: ../tests/CCTMtests.php:66
#: ../tests/CCTMtests.php:75
msgid "%1$s requires version %$2% of the %3$s plugin."
msgstr "%1$ s necesită versiunea % 2% $ %3$ s plug-in."

#: ../tests/CCTMtests.php:82
#, php-format
msgid "The %1$s plugin is not installed."
msgstr "Plugin-ul %1$ s nu este instalat."

#: ../tests/CCTMtests.php:97
#, php-format
msgid "%1$s requires WordPress %2$s or newer. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Upgrading_WordPress\">Please update!</a>"
msgstr "%1$s Vă rugăm să actualizaţi! %2$s  <a href=\"http://codex.wordpress.org/Upgrading_WordPress\">Please update!</a>"

#: ../tests/CCTMtests.php:110
#, php-format
msgid "%1$s requires PHP %2$s or newer"
msgstr "%1$ s necesită PHP %2$ s sau mai nou"

#: ../tests/CCTMtests.php:137
#, php-format
msgid "%1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "%1$ s necesită %2$ s extensia PHP."

#: ../tests/CCTMtests.php:142
msgid "Talk to your system administrator about reconfiguring PHP."
msgstr "Vorbesc cu administratorul de sistem despre reconfigurare PHP."

#~ msgid "%$1s is a reserved name."
#~ msgstr "%$ 1s este un nume rezervat."
