msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Simple Custom Post Types\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/simple-taxonomy\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-12 08:23:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Amaury Balmer <amaury@beapi.fr>\n"
"Language-Team: BeAPI <translation@beapi.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__;_x\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: France\n"
"X-Poedit-Country: French\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: \n"

#: inc/class.admin.conversion.php:11
msgid "Item(s) converted on another taxonomy with success."
msgstr "Terme(s) converti(s) dans une autre taxonomie avec succès."

#: inc/class.admin.conversion.php:33
#: inc/class.admin.conversion.php:38
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Tricheur ?"

#: inc/class.admin.conversion.php:33
#: inc/class.admin.conversion.php:80
msgid "Convert to %s"
msgstr "Convertir en %s"

#: inc/class.widget.php:16
msgid "Simple Taxonomy Widget"
msgstr "Widget Simple Taxonomy"

#: inc/class.widget.php:16
msgid "A advanced tag cloud or list for your custom taxonomy!"
msgstr "Un nuage de tags avancé ou une liste pour votre taxinomie personnalisée."

#: inc/class.widget.php:50
msgid "Tags"
msgstr "Mots clefs"

#: inc/class.widget.php:72
msgid "No terms actually for this taxonomy."
msgstr "Aucun terme actuellement pour cette taxinomie."

#: inc/class.widget.php:119
msgid "Adv Tag Cloud"
msgstr "Nuage de tags avancés"

#: inc/class.widget.php:131
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: inc/class.widget.php:136
msgid "What to show"
msgstr "Ce que vous voulez afficher"

#: inc/class.widget.php:151
msgid "How to show it"
msgstr "Comment l'afficher ?"

#: inc/class.widget.php:154
msgid "Cloud"
msgstr "Nuage"

#: inc/class.widget.php:154
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: inc/class.widget.php:162
msgid "Order for cloud"
msgstr "Ordre dans le nuage"

#: inc/class.widget.php:165
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"

#: inc/class.widget.php:165
#: inc/class.widget.php:176
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"

#: inc/class.widget.php:165
#: inc/class.widget.php:176
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"

#: inc/class.widget.php:173
msgid "Order for list"
msgstr "Ordre dans la liste"

#: inc/class.widget.php:185
msgid "Show post count in list ?"
msgstr "Afficher le compteur d'objets dans la liste ?"

#: inc/class.widget.php:189
msgid "Number of terms to show"
msgstr "Nombre de termes à afficher"

#: inc/class.admin.php:30
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Post Terms"
msgstr "Termes"

#: inc/class.admin.php:31
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Post Term"
msgstr "Terme"

#: inc/class.admin.php:32
#: inc/class.admin.php:591
msgid "Search Terms"
msgstr "Chercher un terme"

#: inc/class.admin.php:33
#: inc/class.admin.php:597
msgid "Popular Terms"
msgstr "Termes populaires"

#: inc/class.admin.php:34
#: inc/class.admin.php:603
msgid "All Terms"
msgstr "Tous les termes"

#: inc/class.admin.php:35
#: inc/class.admin.php:609
msgid "Parent Term"
msgstr "Terme parent"

#: inc/class.admin.php:36
#: inc/class.admin.php:615
msgid "Parent Term:"
msgstr "Terme parent :"

#: inc/class.admin.php:37
#: inc/class.admin.php:621
msgid "Edit Term"
msgstr "Modifier le terme"

#: inc/class.admin.php:38
#: inc/class.admin.php:627
msgid "Update Term"
msgstr "Mettre à jour le terme"

#: inc/class.admin.php:39
#: inc/class.admin.php:633
msgid "Add New Term"
msgstr "Ajouter un nouveau terme"

#: inc/class.admin.php:40
#: inc/class.admin.php:639
msgid "New Term Name"
msgstr "Nouveau nom de terme"

#: inc/class.admin.php:41
#: inc/class.admin.php:645
msgid "Separate terms with commas"
msgstr "Séparer les termes avec une virgule"

#: inc/class.admin.php:42
#: inc/class.admin.php:651
msgid "Add or remove terms"
msgstr "Ajouter ou supprimer des termes"

#: inc/class.admin.php:43
#: inc/class.admin.php:657
msgid "Choose from the most used terms"
msgstr "Choisir parmi les termes les plus utilisés"

#: inc/class.admin.php:131
#: inc/class.admin.php:192
msgid "Simple Taxonomy : Custom Taxonomies"
msgstr "Simple Taxonomy : Taxinomies personnalisées"

#: inc/class.admin.php:131
msgid "Custom Taxonomies"
msgstr "Taxinomies personnalisées"

#: inc/class.admin.php:145
msgid "Custom Taxonomy : %s"
msgstr "Taxonomie personnalisée : %s"

#: inc/class.admin.php:168
msgid "Taxonomy and relations deleted with success !"
msgstr "La taxinomie et ses termes ont été supprimés avec succès !"

#: inc/class.admin.php:171
msgid "Taxonomy deleted with success !"
msgstr "Taxinomie supprimée avec succès !"

#: inc/class.admin.php:174
msgid "Taxonomy added with success !"
msgstr "Taxinomie ajoutée avec succès !"

#: inc/class.admin.php:177
msgid "Taxonomy updated with success !"
msgstr "Taxinomie mise à jour avec succès !"

#: inc/class.admin.php:195
msgid "<strong>Warning :</strong> Delete & Flush a taxonomy will also delete all terms of these taxonomy and all object relations."
msgstr "<strong>Attention :</strong> Videt & Effacer une taxinomie effacera également tous les termes de cette taxinomie et leurs relations avec les objets."

#: inc/class.admin.php:202
#: inc/class.admin.php:211
msgid "Label"
msgstr "Nom affiché"

#: inc/class.admin.php:203
#: inc/class.admin.php:212
#: inc/class.admin.php:495
msgid "Name"
msgstr "Nom en base de données"

#: inc/class.admin.php:204
#: inc/class.admin.php:213
msgid "Objects"
msgstr "Objets"

#: inc/class.admin.php:205
#: inc/class.admin.php:214
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hiérarchique"

#: inc/class.admin.php:206
#: inc/class.admin.php:215
msgid "Public"
msgstr "Public"

#: inc/class.admin.php:222
msgid "No custom taxonomy."
msgstr "Aucune taxinomie personnalisé."

#: inc/class.admin.php:236
msgid ""
"You are about to delete this taxonomy '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette taxinomie '%s'\n"
" 'Annuler' pour revenir en arrière, 'OK' pour supprimer."

#: inc/class.admin.php:236
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: inc/class.admin.php:237
msgid ""
"You are about to delete and flush this taxonomy '%s' and all relations.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Êtes vous sûr de vouloir vider et supprimer cette taxinomie '%s' et ces relations.\n"
" 'Annuler' pour revenir en arrière, 'OK' pour supprimer."

#: inc/class.admin.php:237
msgid "Flush & Delete"
msgstr "Vider et supprimer"

#: inc/class.admin.php:271
msgid "Add a new taxonomy"
msgstr "Ajouter une nouvelle taxinomie"

#: inc/class.admin.php:278
msgid "Simple Taxonomy : Export/Import"
msgstr "Simple Taxonomy : Export/Import"

#: inc/class.admin.php:280
msgid "Export config file"
msgstr "Exporter le fichier de configuration"

#: inc/class.admin.php:281
msgid "Import config file"
msgstr "Importer le fichier de configuration"

#: inc/class.admin.php:291
msgid "Config file"
msgstr "Fichier de configuration"

#: inc/class.admin.php:296
msgid "I want import a config from a previous backup, this action will REPLACE current configuration"
msgstr "Je veux importer une configuration depuis un précédent export, ce processus va REMPLACER la configuration actuelle."

#: inc/class.admin.php:316
msgid "Add taxonomy"
msgstr "Ajouter une taxinomie"

#: inc/class.admin.php:336
msgid "Update taxonomy"
msgstr "Mettre à jour la taxinomie"

#: inc/class.admin.php:376
msgid "Rewrite URL"
msgstr "URL de réécriture"

#: inc/class.admin.php:379
msgid "Query var"
msgstr "Query var"

#: inc/class.admin.php:382
msgid "<strong>Query var</strong> is used for build URLs of taxonomy. If this value is empty, Simple Taxonomy will use a slug from label for build URL."
msgstr "<strong>Query var</strong> est utilisé pour construire les adresses web des taxinomies. Si la valeur est vide, Simple Taxonomy utilisera la valeur du nom en base de données pour construire les adresses."

#: inc/class.admin.php:385
msgid "Rewrite ?"
msgstr "Réécrire ?"

#: inc/class.admin.php:394
msgid "Rewriting allow to build nice URL for your new custom taxonomy."
msgstr "La réécriture permet d'obtenir de belles adresses web pour votre nouvelle taxinomie."

#: inc/class.admin.php:401
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

#: inc/class.admin.php:404
msgid "Display on admin ?"
msgstr "Afficher dans l'administration ?"

#: inc/class.admin.php:412
msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy."
msgstr "Permets ou non de générer l'interface par défaut pour gérer cette taxinomie."

#: inc/class.admin.php:416
msgid "Admin form"
msgstr "Formulaire de l'administration"

#: inc/class.admin.php:424
msgid "<strong>Admin form</strong> allow to choose a kind of selector on write content page."
msgstr "Le <strong>formulaire de l'administration</strong> permet de choisir quel type de sélecteur afficher dans la page d'écriture."

#: inc/class.admin.php:428
msgid "Show in nav menu ?"
msgstr "Afficher dans le module de menu ?"

#: inc/class.admin.php:436
msgid "Put this setting to true for display this taxonomy on main admin menu."
msgstr "Fixer ce réglage à vrai pour afficher cette taxinomie dans le menu principal de la console d'administration."

#: inc/class.admin.php:440
msgid "Show in tag cloud widget ?"
msgstr "Afficher dans le nuage de tags ?"

#: inc/class.admin.php:448
msgid "Put this setting to true for display this taxonomy on settings of tag cloud widget."
msgstr "Fixer ce réglage à vrai pour afficher cette taxinomie dans les réglages du widget de nuages de tags."

#: inc/class.admin.php:456
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"

#: inc/class.admin.php:459
msgid "Manager terms"
msgstr "Gérer les termes"

#: inc/class.admin.php:461
msgid "Ability to view terms in the administration. Defaults to 'manage_categories'."
msgstr "Habilité à voir les termes dans la console d'administration. Valeur par défaut à 'manage_categories'."

#: inc/class.admin.php:465
msgid "Edit terms"
msgstr "Modifier les termes"

#: inc/class.admin.php:467
msgid "Grants the ability to edit and create terms. Defaults to 'manage_categories'."
msgstr "Habilité à modifier et créer des termes. Valeur par défaut à 'manage_categories'."

#: inc/class.admin.php:471
msgid "Delete terms"
msgstr "Effacer des termes"

#: inc/class.admin.php:473
msgid "Gives permission to delete terms from the taxonomy. Defaults to 'manage_categories'."
msgstr "Donne la permission de supprimer des termes dans la taxinomie. Valeur par défaut à 'manage_categories'."

#: inc/class.admin.php:477
msgid "Assign terms"
msgstr "Assigner des termes"

#: inc/class.admin.php:479
msgid "Capability for assigning terms in the new/edit post screen. Defaults to 'edit_terms'"
msgstr "Capacité pour assigner des termes à un contenu dans la page d'édition. Valeur par défaut à 'edit_terms'"

#: inc/class.admin.php:490
msgid "Main information"
msgstr "Information principale"

#: inc/class.admin.php:498
msgid "<strong>Name</strong> is used on DB. (All lowercase and no weird characters)"
msgstr "<strong>Nom</strong> en base de données. (Tous les caractères en minuscule, pas de caractères spéciaux)"

#: inc/class.admin.php:502
msgid "Hierarchical ?"
msgstr "Hierarchie ?"

#: inc/class.admin.php:511
msgid "Default <strong>hierarchical</strong> in WordPress are categories. Default post tags WP aren't hierarchical."
msgstr "Une taxinomie par défaut avec <strong>hiérarchie</strong> dans WordPress est les catégories. Les mots clefs (tags) ne sont pas hiérarchiques."

#: inc/class.admin.php:515
msgid "Post types"
msgstr "Types de contenu"

#: inc/class.admin.php:528
msgid "You can add this taxonomy to an builtin or custom post types. (compatible Simple Custom Types)"
msgstr "Vous avez la possibilité d'ajouter une taxinomie à un type de contenu par défaut ou personnalisé. (compatible Simple Custom Post Types)"

#: inc/class.admin.php:532
msgid "Auto add terms"
msgstr "Ajout automatique des termes"

#: inc/class.admin.php:550
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: inc/class.admin.php:555
msgid "Public ?"
msgstr "Public ?"

#: inc/class.admin.php:564
msgid "Whether taxonomy queries can be performed from the front page."
msgstr "Quelles taxinomies peuvent être appelées depuis la page d'accueil."

#: inc/class.admin.php:574
msgid "Translations Wording"
msgstr "Phrases à traduire"

#: inc/class.admin.php:579
msgid "Post Terms"
msgstr "Termes"

#: inc/class.admin.php:585
msgid "Post Term"
msgstr "Terme"

#: inc/class.admin.php:706
msgid "An error occured during the config file upload. Please fix your server configuration and retry."
msgstr "Une erreur s'est produite durant l'envoi du fichier de configuration. Ajuster la configuration de votre serveur et réessayer."

#: inc/class.admin.php:711
#: inc/class.admin.php:716
msgid "This is really a config file for Simple Taxonomy ? Probably corrupt :("
msgstr "Ceci est vraiment un fichier de configuration de Simple Taxonomy ? Si oui, il est probablement corrompu :("

#: inc/class.admin.php:720
msgid "OK. Configuration is restored."
msgstr "OK. Configuration restaurée avec succès."

#: inc/class.admin.php:737
msgid "You cannot edit the Simple Taxonomy options."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les réglages de Simple Taxinomie."

#: inc/class.admin.php:759
msgid "Tcheater ? You try to edit a taxonomy without name. Impossible !"
msgstr "Tricheur  ? Vous essayez de modifier une taxinomie sans nom. Impossible !"

#: inc/class.admin.php:775
#: inc/class.admin.php:844
msgid "Tcheater ? You try to add a taxonomy with a name already used by an another taxonomy."
msgstr "Tricheur  ? Vous essayez d'ajouter une taxinomie avec une nom déjà utilisé par une autre taxinomie."

#: inc/class.admin.php:789
msgid "Impossible to add your taxonomy... You must enter a taxonomy name."
msgstr "Impossible d'ajouter votre taxinomie. Vous devez saisir une nom de taxinomie."

#: inc/class.admin.php:865
msgid "Tcheater ? You try to edit a taxonomy with a name different as original. Simple Taxonomy dont allow update the name. Propose a patch ;)"
msgstr "Tricheur  ? Vous essayez de modifier une taxinomie avec un nom différent de l'original. Simple Taxonomy ne propose pas de mettre à jour le nom. Proposer un patch ;)"

#: inc/class.admin.php:887
msgid "Tcheater ? You try to delete a taxonomy who not exist..."
msgstr "Tricheur  ? Vous essayez de supprimer une taxinomie qui n'existe pas..."

#: inc/class.admin.php:950
msgid "True"
msgstr "Vrai"

#: inc/class.admin.php:951
msgid "False"
msgstr "Faux"

#: inc/class.admin.php:970
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/class.admin.php:971
msgid "Content"
msgstr "Contenu"

#: inc/class.admin.php:972
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: inc/class.admin.php:973
msgid "Content and excerpt"
msgstr "Contenu et extrait"

#: inc/class.admin.php:993
msgid "Default"
msgstr "Défaut"

#: inc/class.admin.php:994
msgid "Select list"
msgstr "Liste déroulante"

#: inc/class.admin.php:995
msgid "Select list (multiple)"
msgstr "Liste déroulante (multiple)"

#: inc/class.admin.import.php:31
msgid "Terms importation"
msgstr "Importation de termes"

#: inc/class.admin.import.php:46
msgid "Tcheater, you try to import terms on a taxonomy that not exists."
msgstr "Tricheur  ? Vous essayez d'importer des terms dans une taxinomie qui n'existe pas."

#: inc/class.admin.import.php:88
msgid "Done, %d terms imported with success !"
msgstr "Terminé, %d termes ont été importés avec succès !"

#: inc/class.admin.import.php:91
msgid "Done, but you have imported any term."
msgstr "Terminé, mais vous n'avez importé aucun terme."

#: inc/class.admin.import.php:144
msgid "Terms import"
msgstr "Importation de termes"

#: inc/class.admin.import.php:145
msgid "This page allows to import an list of words as terms of a taxonomy."
msgstr "Cette page permet d'import une liste de mots comme terme d'une taxinomie."

#: inc/class.admin.import.php:149
msgid "Choose a taxonomy"
msgstr "Choisir une taxinomie"

#: inc/class.admin.import.php:161
msgid "Keep the hierarchy ?"
msgstr "Conserver la hiérarchie ?"

#: inc/class.admin.import.php:164
msgid "No"
msgstr "Non"

#: inc/class.admin.import.php:165
msgid "Yes, i use space for indentation"
msgstr "Oui, j'utilise le caractère espace pour l'identation"

#: inc/class.admin.import.php:166
msgid "Yes, i use tab for indentation"
msgstr "Oui, j'utilise le caractère tabulation pour l'indentation"

#: inc/class.admin.import.php:171
msgid "Your words to import"
msgstr "Vos mots à importer"

#: inc/class.admin.import.php:178
msgid "Import theses word as terms"
msgstr "Import ces mots comme des termes."

#: inc/class.admin.post.php:186
msgid "You cannot modify this taxonomy."
msgstr "Vous ne pouvez pas modifier cette taxinomie."

#: inc/class.admin.post.php:191
msgid "No terms for this taxonomy actually."
msgstr "Aucun terme pour cette taxinomie actuellement."

#: inc/class.admin.post.php:194
msgid "-- None --"
msgstr "-- Aucun --"

#: inc/class.admin.post.php:205
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Simple Taxonomy"
msgstr "Simple Taxonomy"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://redmine.beapi.fr/projects/show/simple-taxonomy"
msgstr "http://redmine.beapi.fr/projects/show/simple-taxonomy"

#. Description of the plugin/theme
msgid "WordPress 3.1 and up allow for reasonably simple custom taxonomy, this plugin makes it even simpler, removing the need for you to write <em>any</em> code."
msgstr "WordPress 3.1 and up allow for reasonably simple custom taxonomy, this plugin makes it even simpler, removing the need for you to write <em>any</em> code."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Amaury Balmer"
msgstr "Amaury Balmer"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://www.beapi.fr"
msgstr "http://www.beapi.fr"

#~ msgid "Terms conversion"
#~ msgstr "Conversion de termes"

#~ msgid ""
#~ "This page allows to convert the terms at present used as post tags in "
#~ "another taxonomy. The relation with objects is preserved."
#~ msgstr ""
#~ "Cette page permet la conversion des termes d'une taxonomie à une autre. "
#~ "La relation avec les objets est préservée."

#~ msgid "Term name"
#~ msgstr "Nom du terme"

#~ msgid "New taxonomy"
#~ msgstr "Nouvelle taxinomie"

#~ msgid "No terms for this taxonomy."
#~ msgstr "Aucun terme pour cette taxinomie."

#~ msgid "Use an another taxonomy."
#~ msgstr "Utiliser une autre taxinomie."

#~ msgid "Load terms for this taxonomy"
#~ msgstr "Charger les termes de cette taxonomie"

#~ msgid "Edit the taxonomy &#8220;%s&#8221;"
#~ msgstr "Modifier la taxinomie &#8220;%s&#8221;"

#~ msgid ""
#~ "Taxonomy added with success ! You must reload your page for see the new "
#~ "taxonomy menu."
#~ msgstr ""
#~ "Taxinomie ajoutée avec succès ! Vous devez recharge votre page pour voir "
#~ "le nouveau menu de la taxinomie."

#~ msgid ""
#~ "Taxonomy updated with success ! You must reload your page for refresh the "
#~ "taxonomy menu."
#~ msgstr ""
#~ "Taxinomie mise à jour avec succès ! Vous devez recharge votre page pour "
#~ "voir le nouveau menu de la taxinomie."

#~ msgid ""
#~ "Taxonomy deleted with success ! You must reload your page for refresh the "
#~ "taxonomy menu."
#~ msgstr ""
#~ "Taxinomie effacée avec succès ! Vous devez recharge votre page pour voir "
#~ "le nouveau menu de la taxinomie."
