msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom Content Type Manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 00:04-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-24 15:29+0100\n"
"Last-Translator: Everett Griffiths <everett@fireproofsocks.com>\n"
"Language-Team: fireproofsocks <everett@fireproofsocks.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"Language: en_US\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

# @ custom-content-type-mgr
#. translators: This refers to a PHP function e.g. my_function() { ... }
#: index.php:75
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"

# @ custom-content-type-mgr
#. translators: This refers to a PHP class e.g. class MyClass { ... }
#: fields/colorselector.php:87 fields/image.php:95 fields/media.php:94
#: fields/relation.php:96 includes/CCTM_FormElement.php:341 index.php:84
msgid "Class"
msgstr "Klasa"

# @ custom-content-type-mgr
#. translators: This refers to a PHP constant as defined by the define() function
#: index.php:93
msgid "Constant"
msgstr "Konstanta"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_post_type.php:10
msgid "Create Custom Content Type"
msgstr "Kreirati prilagođeni tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_post_type.php:22
msgid "Create New Content Type"
msgstr "Kreirati novi tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_post_type.php:42 controllers/duplicate_post_type.php:80
#, php-format
msgid "The content type %s has been created"
msgstr "Tip sadržaja  %s  je kreiran"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:21
#, fuzzy, php-format
msgid "Deactivate Content Type %s"
msgstr "Deaktiviere Inhaltstype %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:30 controllers/list_post_types.php:34
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivirati"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:89
#: controllers/delete_custom_field.php:69
#: controllers/delete_custom_field.php:82 controllers/delete_post_type.php:80
#: controllers/delete_post_type.php:91 controllers/reset_custom_fields.php:42
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Da li ste sigurni da želite to da uradite?"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_post_type.php:12
#, fuzzy, php-format
msgid "Delete Content Type: %s"
msgstr "Lösche Inhaltstype %s"

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: controllers/delete_custom_field.php:15 controllers/delete_post_type.php:18
#: controllers/list_custom_fields.php:54 controllers/list_custom_fields.php:74
#: controllers/list_post_types.php:132 controllers/purge.php:16
#: fields/dropdown.php:247 fields/dropdown.php:297 fields/multiselect.php:243
#: fields/multiselect.php:293
msgid "Delete"
msgstr "Obrisati"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_post_type.php:58
#, fuzzy, php-format
msgid "The post type %s has been deleted"
msgstr "Der Post type %s wurde gelöscht"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_post_type.php:88
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete the %s post type. This will remove all of its "
"settings from the database, but this will NOT delete any rows from the "
"wp_posts table. However, without a custom post type defined for those rows, "
"they will be essentially invisible to WordPress."
msgstr ""
"Spremate se da obrišete  %s tip posta. Ovo će ukloniti sva njegova podešenja "
"iz baze podataka, ali NEĆE obrisati ni jedan red iz wp_posts tabele. Ipak,"
"bez prilagodjenog post tipa definisanog za te redove,oni ce u sustini biti "
"nevidljivi za WordPress."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/error.php:25
msgid "Invalid post type."
msgstr "Nevažeći tip posta."

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/duplicate_post_type.php:41 controllers/edit_post_type.php:30
#: controllers/error.php:14 controllers/error.php:22 controllers/error.php:26
#: controllers/export_def.php:10 controllers/import_def.php:12
#: controllers/list_custom_field_types.php:13
#: controllers/list_custom_field_types.php:19 controllers/settings_cf.php:11
#: controllers/template_single.php:24
msgid "Back"
msgstr "Nazad"

# @ default
#: controllers/edit_post_type.php:41
msgid "Edit Content Type: "
msgstr "Urediti tip sadržaja:"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:25
#: controllers/duplicate_custom_field.php:25
#: controllers/duplicate_post_type.php:58 controllers/edit_custom_field.php:25
#: controllers/edit_post_type.php:49 controllers/export_def.php:15
#: controllers/list_field_associations.php:21 controllers/settings.php:19
#: controllers/themes.php:13 controllers/tools.php:14
#: views/custom_field.php:59 views/sortable-list.php:12
#: views/sortable-list.php:46
msgid "Save"
msgstr "Snimiti"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_post_type.php:96
#, fuzzy, php-format
msgid "Settings for %s have been updated."
msgstr "Die Einstellungen für %s wurden aktualisiert"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:802 includes/CCTM_PostTypeDef.php:323
#, php-format
msgid "%s is a reserved name."
msgstr "%s je rezervisano ime."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/template_single.php:43
#, php-format
msgid ""
"WordPress supports a custom theme file for each registered post-type "
"(content-type). Copy the text below into a file named <strong>%s</strong> "
"and save it into your active theme."
msgstr ""
"WordPress podržava fajl prilagođene teme za svaki registrovani tip posta "
"(tip sadržaja). Kopirajte donji tekst u fajl nazvan  <strong>%s</strong> i "
"snimite ga u vašu aktivnu temu."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/template_single.php:46
#, php-format
msgid ""
"You are currently using the %1$s theme. Save the file into the %2$s "
"directory."
msgstr "Trenutno koristite  %1$s temu. Snimite fajl u %2$s direktorijum."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:784 includes/CCTM_PostTypeDef.php:291
msgid "Name is required."
msgstr "Ime je potrebno."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:300
#, php-format
msgid ""
"The post type name cannot begin with %s because that is a reserved prefix."
msgstr ""
"Ime tipa posta ne može da počinje sa  %s jer je to rezervisani prefiks."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:321 includes/CCTM_PostTypeDef.php:329
msgid "Please choose another name."
msgstr "Molim vas, odaberite drugo ime."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:331
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is already in use as a registered taxonomy name."
msgstr "%s ist bereits als Taxonomiename in Verwendung."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:53 fields/image.php:61 fields/media.php:60
#: fields/relation.php:62 includes/CCTM_FormElement.php:307
msgid "Label"
msgstr "Natpis"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:60 fields/image.php:68 fields/media.php:67
#: fields/relation.php:69 includes/CCTM_FormElement.php:314
msgid "Name"
msgstr "Ime"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:107 fields/image.php:115 fields/media.php:114
#: fields/relation.php:116 includes/CCTM_FormElement.php:361
#: views/export.php:27 views/list_custom_fields.php:6
#: views/list_custom_fields.php:14 views/post_type.php:474
#: views/post_type.php:483 views/sortable-list.php:25
#: views/sortable-list.php:34
msgid "Description"
msgstr "Opis"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:711
msgid "Sort Order"
msgstr "Redosled sortiranja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:209
msgid "Human readable single instance of this content type, e.g. \"Post\""
msgstr "Čitljiva pojedinačna instanca ovog tipa sadržaja, npr. \"Post\""

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:217
msgid "Plural name used in the admin menu, e.g. \"Posts\""
msgstr ""
"Množina imena koje se koristi u administratorskom meniju, npr. \"Postovi\""

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:608
msgid "Show Admin User Interface"
msgstr "Prikazati administratorski korisnički interfejs"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:609
msgid "Should this post type be visible on the back-end?"
msgstr "Da li ovaj tip posta treba da bude vidljiv sa administratorske strane?"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:652
msgid "Capability Type"
msgstr "Tip mogućnosti"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:654
msgid ""
"The post type to use for checking read, edit, and delete capabilities. "
"Default: \"post\""
msgstr ""
"Tip posta koji se koristi za proveru mogućnosti čitanja, uređivanja i "
"brisanja. Podrazumevani tip je: \"post\""

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:602
msgid "Public"
msgstr "Javno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:403
msgid "Hierarchical"
msgstr "Hijerarhijski"

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: ajax-controllers/get_posts.php:191
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:146 includes/CCTM_Columns.php:34
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:20 includes/CCTM_Post_Widget.php:110
#: includes/SummarizePosts_Widget.php:59 views/export.php:14
#: views/widgets/post_content_form.php:24
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:40
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:61
#: includes/GetPostsForm.php:874 views/post_type.php:340
msgid "Post Title"
msgstr "Naslov posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:347
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:348
msgid "Main content block."
msgstr "Glavni blok sadržaja."

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Columns.php:35 includes/CCTM_PostTypeDef.php:21
#: includes/GetPostsForm.php:340 views/export.php:17 views/post_type.php:353
#: views/preview_def.php:12
msgid "Author"
msgstr "Autor"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:354
msgid "Track the author."
msgstr "Pratiti autora."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:396
msgid "Thumbnail"
msgstr "Sličica"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/excerpt.php:72 views/post_type.php:359
msgid "Excerpt"
msgstr "Izvod"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:360
msgid "Small summary field."
msgstr "Polje sa sažetkom."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:669
msgid "Trackbacks"
msgstr "Povratni linkovi"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:366
msgid "Supports Custom Fields"
msgstr "Podržava prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:676
msgid "Enable Comments"
msgstr "Omogućiti komentare"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:683
msgid "Store Revisions"
msgstr "Sačuvati revizije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:517
msgid "Menu Position"
msgstr "Pozicija menija"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:521
msgid "below Posts"
msgstr "ispod postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:522
msgid "below Media"
msgstr "ispod medija"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:524
msgid "below Pages"
msgstr "ispod stranica"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:526
msgid "below first separator"
msgstr "ispod prvog separatora"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:531
msgid "below second separator"
msgstr "ispod drugog separatora"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:570
msgid "Rewrite Slug"
msgstr "Prepraviti poveznicu (slug)"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:572
msgid "Prepend posts with this slug - defaults to post type's name"
msgstr ""
"Ispred postova stavljati ovu poveznicu – podrazumevana vrednost je ime tipa "
"posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:545
msgid "Rewrite with Permalink Front"
msgstr "Prepravlja sa prednjim delom permalinka"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:546
msgid "Allow permalinks to be prepended with front base - defaults to checked"
msgstr ""
"Dozvoliti da se ispred permalinkova stavlja bazna adresa prve strane – "
"podrazumevana vrednost je čekirano"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:552
msgid "Permalink Action"
msgstr "Permalink akcija"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:559
msgid "Use permalink rewrites for this post_type? Default: Off"
msgstr ""
"Koristiti prepravljanje permalinkova za ovaj post_type (tip posta)?"
"Podrazumevano: Isključeno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:561
msgid ""
"URLs for custom post_types will always look like: http://site.com/?"
"post_type=book&p=39 even if the rest of the site is using a different "
"permalink structure."
msgstr ""
"URL -ovi za prilagođene post_types (tipove postova) će uvek izgledati kao: "
"http://site.com/?post_type=book&p=39  čak i ako ostatak sajta koristi "
"drugačiju permalink strukturu."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:580
msgid "Query Variable"
msgstr "Promenljiva upita"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:660
msgid "Can Export"
msgstr "Može da izvozi"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:661
msgid "Can this post_type be exported."
msgstr "Može li ovaj post_type (tip posta) da se izvozi."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:616
msgid "Show in Nav Menus"
msgstr "Prikazati u navigacionim menijima"

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: config/menus/admin_menu.php:83 config/menus/admin_menu.php:84
#: controllers/settings.php:13 includes/CCTM.php:455
msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1966 includes/SummarizePosts.php:383
#: tests/CCTMtests.php:188
#, php-format
msgid "The %s plugin encountered errors! It cannot load!"
msgstr "Dodatak  %s   je naišao na greške! Ne može da se učita!"

# @ default
#: includes/CCTM.php:1860
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Nemate dovoljno ovlašćenje da pristupite ovoj stranici."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/media.php:273
msgid "Choose Media"
msgstr "Odabrati medij"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:210
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:162
msgid "Select"
msgstr "Izabrati"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_post_type.php:27
msgid "Invalid post_type."
msgstr "Nevažeći post_type (tip posta)."

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:507 includes/GetPostsForm.php:203
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/reset_custom_fields.php:22
msgid "Reset"
msgstr "Resetovanje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:33
#, fuzzy
msgid "Deactivate this content type"
msgstr "Deaktiviere Inhaltstypen"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:163
#: controllers/create_custom_field.php:199
#: controllers/duplicate_custom_field.php:141
#: controllers/duplicate_custom_field.php:177
#: controllers/edit_custom_field.php:179 controllers/edit_custom_field.php:215
#: controllers/list_custom_fields.php:12
#: controllers/list_field_associations.php:149
#: controllers/list_post_types.php:54
#, fuzzy
msgid "Manage Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:126
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_fields.php:53 controllers/list_custom_fields.php:60
#: controllers/list_post_types.php:40 controllers/list_pt_associations.php:110
#: controllers/list_pt_associations.php:142 includes/CCTM_PostTypeDef.php:498
msgid "Edit"
msgstr "Urediti"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:125
#, fuzzy
msgid "Activate this content type"
msgstr "Inhaltstyp aktivieren"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:131
#, fuzzy
msgid "Delete this content type"
msgstr "Lösche diesen Inhaltstyp"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/list_custom_fields.php:25 config/menus/admin_menu.php:32
#: config/menus/admin_menu.php:65 config/menus/admin_menu.php:66
#: controllers/settings.php:107 includes/StandardizedCustomFields.php:190
#: views/preview_def.php:52 views/templates/default.php:50
msgid "Custom Fields"
msgstr "Prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:44
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:65
#: controllers/change_field_type.php:24 controllers/create_custom_field.php:15
#: controllers/create_post_type.php:13
#: controllers/duplicate_custom_field.php:24
#: controllers/duplicate_post_type.php:54 controllers/edit_custom_field.php:24
#: controllers/edit_post_type.php:45 controllers/merge_custom_fields.php:16
#: views/basic_form.php:31 views/custom_field.php:61 views/purge.php:76
#: views/sortable-list.php:13 views/sortable-list.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "Otkazati"

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:312 fields/media.php:316 fields/relation.php:312
#: includes/CCTM.php:1193
msgid "Remove"
msgstr "Ukloniti"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:250 fields/multiselect.php:246
msgid "Add Option"
msgstr "Dodati opciju"

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:57
#, php-format
msgid "%1$s requires MySQL %2$s or newer."
msgstr "%1$s Zahteva MySQL %2$s ili noviji."

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:60 tests/CCTMtests.php:141
msgid "Talk to your system administrator about upgrading."
msgstr "Razgovarajte sa vašim sistem administratorom oko nadogradnje."

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:98 tests/CCTMtests.php:106
#, php-format
msgid "%1$s requires version %$2% of the %3$s plugin."
msgstr "%1$s  Zahteva  %$2% verziju  %3$s  dodatka."

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:113
#, php-format
msgid "The %1$s plugin is not installed."
msgstr "Dodatak  %1$s  nije instaliran."

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:126
#, php-format
msgid ""
"%1$s requires WordPress %2$s or newer. <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Upgrading_WordPress\">Please update!</a>"
msgstr ""
"%1$s  Zahteva WordPress  %2$s ili noviji.<a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Upgrading_WordPress\"> Molim vas, ažurirajte!</a>"

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:162
#, php-format
msgid "%1$s requires the %2$s PHP extension."
msgstr "%1$s  zahteva  %2$s PHP ekstenziju."

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:167
msgid "Talk to your system administrator about reconfiguring PHP."
msgstr ""
"Razgovarajte sa vašim sistem administratorom o ponovnom konfigurisanju PHP-a."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:42 ajax-controllers/get_posts.php:56
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:27
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:34 ajax-controllers/get_tpl.php:17
#: ajax-controllers/get_tpl.php:24
#, php-format
msgid "Invalid fieldname: %s"
msgstr "Nevažeće ime polja: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:91
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:73
msgid "Post Selector configuration file not found."
msgstr "Konfiguracioni fajl birača posta nije pronađen."

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: ajax-controllers/get_posts.php:192
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:147 fields/date.php:301
#: includes/CCTM_Columns.php:37 includes/CCTM_PostTypeDef.php:23
msgid "Date"
msgstr "Datum"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:193
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:148 views/info.php:35
#: views/purge.php:35
msgid "Status"
msgstr "Status"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:194
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:149
msgid "Parent"
msgstr "Roditelj"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:195
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:150 views/info.php:17
#: views/purge.php:17
msgid "Post Type"
msgstr "Tip posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:196 includes/CCTM_FormElement.php:147
msgid "Add to Post"
msgstr "Dodati u post"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_posts.php:197 includes/CCTM_FormElement.php:148
msgid "Add to Post and Close"
msgstr "Dodati u post i zatvoriti"

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: ajax-controllers/get_posts.php:209
#: ajax-controllers/post_content_widget.php:161 includes/CCTM.php:1192
#: includes/CCTM.php:1220 views/import.php:69 views/import.php:111
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"

# @ default
#: ajax-controllers/get_posts.php:214
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:115 filters/gallery.php:42
#: includes/GetPostsQuery.php:2159
msgid "post_title"
msgstr "post_title (naslov posta)"

# @ default
#: ajax-controllers/get_posts.php:215
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:116 filters/gallery.php:43
#: includes/GetPostsQuery.php:2161
msgid "post_content"
msgstr "post_content (sadržaj posta)"

# @ default
#: ajax-controllers/get_posts.php:216
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:117 filters/gallery.php:44
#: includes/GetPostsQuery.php:2162
msgid "post_excerpt"
msgstr "post_excert (izvod iz sadržaja posta)"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_search_form.php:22
msgid "fieldname or fieldtype required."
msgstr "potreban je fieldname (naziv polja) ili fieldtype (tip polja)."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_search_form.php:58
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:21
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:35
msgid "Search parameter configuration file not found."
msgstr "Konfiguracioni fajl parametra pretrage nije pronađen."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:55
msgid "Post ID or guid required."
msgstr "Potreban je ID posta ili guid."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_selected_posts.php:81 ajax-controllers/get_tpl.php:52
#: ajax-controllers/get_widget_post_tpl.php:24
msgid "Formatting template not found!"
msgstr "Šablon za formatiranje nije pronađen!"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_validator_options.php:14 fields/checkbox.php:146
#: fields/date.php:283 fields/dropdown.php:226 fields/dropdown.php:248
#: fields/image.php:302 fields/media.php:306 fields/multiselect.php:222
#: fields/multiselect.php:244 fields/relation.php:302
#: includes/CCTM_FormElement.php:404
msgid "Options"
msgstr "Opcije"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_validator_options.php:17
msgid "Error loading validator."
msgstr "Greška pri učitavanju validatora."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/get_widget_post_tpl.php:31
#: includes/CCTM_Post_Widget.php:56
msgid "Edit Selected Post"
msgstr "Urediti izabrani post"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/list_custom_fields.php:13
msgid "No post-type detected. Cannot display custom fields."
msgstr ""
"Ni jedan tip posta nije pronađen. Nije moguće prikazati prilagođena polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/list_custom_fields.php:18
msgid ""
"The custom fields for this post-type are not standardized. You can manually "
"type in the shortcode to print the custom field value from another post "
"using the following format:  <code>[custom_field name=\"name_of_field\" "
"filter=\"optional_output_filter\" post_id=\"123\"]</code>"
msgstr ""
"Prilagođena polja za ovaj tip posta nisu standardizovana. Možete ručno uneti "
"kratki kod (shortcode) za ispisivanje vrednosti prilagođenog polja iz drugog "
"posta, koristeći sledeći format: <code>[custom_field name=\"name_of_field\" "
"filter=\"optional_output_filter\" post_id=\"123\"]</code>"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/list_custom_fields.php:36
msgid "This post-type does not have any custom fields associated with it."
msgstr "Ovaj tip posta nema ni jedno prilagođeno polje, pridruženo sa njim."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/preview_def.php:24
msgid "Definition file not specified."
msgstr "Fajl sa definicijom nije naveden."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/preview_def.php:30
msgid ""
"Invalid filename: the definition filename should not contain spaces and "
"should use an extension of <code>.cctm.json</code>."
msgstr ""
"Nevažeće ime fajla: ime fajla sa definicijom ne treba da sadrži razmake i "
"treba da ima ekstenziju <code>.cctm.json</code>."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/preview_def.php:51
#, php-format
msgid ""
"Your site's encoding differs from the encoding used to create this "
"definition file.  This may create problems if the post-type and field "
"definitions use foreign characters.  Adding the following to your wp-config."
"php file may alleviate problems with character encoding: <code>define"
"('DB_CHARSET', '%s');</code>"
msgstr ""
"Kodni raspored vašeg sajta se razlikuje od kodnog rasporeda korišćenog pri "
"pravljenju ovog fajla sa definicijom. Ovo može stvoriti probleme ako tip "
"posta i definicije polja koriste strane karaktere. Dodavanje sledećeg koda u "
"vaš wp-config.php fajl može ublažiti probleme sa kodnim rasporedima:"
"<code>define('DB_CHARSET', '%s');</code>"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:39
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:60
msgid "Dynamically list posts according to the criteria below."
msgstr "Dinamički ispisuje listu postova, prema donjem kriterijumu."

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:41
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:62
msgid "Author ID"
msgstr "ID autora"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:42
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:63
msgid "Add Filter"
msgstr "Dodati filter"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/summarize_posts_form.php:43
msgid "Generate Shortcode"
msgstr "Generisati kratki kod (shortcode)"

# @ custom-content-type-mgr
#: ajax-controllers/summarize_posts_widget.php:64
msgid "Save Criteria"
msgstr "Snimiti kriterijum"

# @ default
#: ajax-controllers/upload_image.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Od računara"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:20
msgid "Manage Custom Content Types"
msgstr "Upravljanje prilagođenim tipovima sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:21
msgid "Custom Content Types"
msgstr "Prilagođeni tipovi sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:31
msgid "CCTM Custom Fields"
msgstr "CCTM prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:40
msgid "CCTM Global Settings"
msgstr "CCTM globalna podešenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:41 views/templates/default.php:51
msgid "Global Settings"
msgstr "Globalna podešenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:49
msgid "CCTM Tools"
msgstr "CCTM alati"

# @ custom-content-type-mgr
#: config/menus/admin_menu.php:50 controllers/tools.php:8
#: views/templates/default.php:53
msgid "Tools"
msgstr "Alati"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/activate_post_type.php:28
#, php-format
msgid "The %s post_type has been activated."
msgstr "Post_type  %s (tip posta) je aktiviran."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/bug_report.php:9 views/templates/default.php:83
msgid "Report a Bug"
msgstr "Prijaviti bag"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/bug_report.php:11
msgid "Launch Bug Tracker"
msgstr "Pokrenuti praćenje bagova"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:21
#, php-format
msgid "Change Field Type: %s"
msgstr "Promeniti tip polja: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:33 controllers/clear_warnings.php:9
#: controllers/duplicate_custom_field.php:31
#: controllers/edit_custom_field.php:31
msgid "Invalid request."
msgstr "Nevažeći zahtev."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:55
#, php-format
msgid "The %s custom field has been converted to a %s field."
msgstr " %s Prilagođeno  polje je konvertovano u %s polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:62
msgid "There was a problem converting the field type."
msgstr "Došlo je do problema pri konvertovanju tipa polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:77
#, php-format
msgid "Change the %s field from a %s field into the following type of field:"
msgstr "Promeniti  %s polje iz  %s polja u sledeći tip polja:"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:95
#: controllers/list_custom_field_types.php:43
#, php-format
msgid "Form element not found: %s"
msgstr "Elemenat obrasca (forme) nije pronađen:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:102
msgid ""
"WARNING: different fields have different attributes. The conversion process "
"may cause some attributes in your field definition to be lost.  Export a "
"copy of your field definitions before continuing."
msgstr ""
"UPOZORENJE: različita polja imaju različite atribute. Proces konverzije može "
"učiniti da se neki atributi u vašoj definiciji polja izgube. Izvezite kopiju "
"vaših definicija polja pre nastavljanja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/change_field_type.php:104
msgid "Export a copy of your field definitions before continuing."
msgstr "Izvesti kopiju vaših definicija polja pre nastavljanja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/clear_cache.php:9 controllers/clear_cache.php:15
#: views/tools.php:17
msgid "Clear Cache"
msgstr "Obrisati keš"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/clear_cache.php:34
msgid "Cache has been cleared"
msgstr "Keš je obrisan"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/clear_cache.php:43
msgid ""
"Unable to clear the cache!  Please adjust the permissions on that directory "
"or manually delete its contents."
msgstr ""
"Nije moguće obrisati keš! Molim vas, podesite dozvole nad tim "
"direktorijumom, ili manuelno obrišite njegov sadržaj."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/clear_cache.php:54
#, php-format
msgid ""
"Clearing the cache will delete all files and directories from the CCTM cache "
"directory: %s."
msgstr ""
"Brisanjem keša će se obrisati svi fajlovi i direktorijumi iz CCTM keš "
"direktorijuma  %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/clear_warnings.php:20
msgid "All warnings have been dismissed."
msgstr "Sva upozorenja su odbačena."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:12
#: controllers/list_custom_fields.php:15
msgid "Create Custom Field"
msgstr "Kreirati prilagođeno polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:93
#: controllers/duplicate_custom_field.php:103
#, php-format
msgid "A %s custom field has been created."
msgstr "A %s Prilagođeno polje je kreirano."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:100
#, php-format
msgid "A %s custom field has been created for the %s post-type."
msgstr "A %s   Kreirano je prilagođeno polje za  %s  tip posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:162
#: controllers/create_custom_field.php:198
#: controllers/duplicate_custom_field.php:140
#: controllers/duplicate_custom_field.php:176
#: controllers/edit_custom_field.php:178 controllers/edit_custom_field.php:214
#: controllers/list_field_associations.php:148
#: controllers/list_post_types.php:53
msgid "Manage Custom Fields for this content type"
msgstr "Upravljanje prilagođenim poljima za ovaj tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:171
#: controllers/duplicate_custom_field.php:149
#: controllers/edit_custom_field.php:187
msgid "Built-in post-type."
msgstr "Ugrađeni tip posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/create_custom_field.php:192
#: controllers/duplicate_custom_field.php:170
#: controllers/edit_custom_field.php:208
msgid "Foreign post-type."
msgstr "Strani tip posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:48
#, php-format
msgid "The %s content type has been deactivated."
msgstr "Tip  %s sadržaja je deaktiviran."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:66
#, php-format
msgid "You are about to deactivate the %s post type."
msgstr "Spremate se da deaktivirate  %s tip posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:72
#, php-format
msgid ""
"Deactivation does not delete anything, but it does make %s posts unavailable "
"to the outside world. %s will be removed from the administration menus and "
"you will no longer be able to edit them using the WordPress manager."
msgstr ""
"Deaktivacija ništa ne briše, ali čini  %s  post nedostupnim za spoljni "
"svet.  %s će biti uklonjeni iz administratorskih menija i više nećete moći "
"da ih uređujete koristeći WordPress manager."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:76 controllers/delete_post_type.php:68
#, php-format
msgid "This would affect %1$s published %2$s posts."
msgstr "Ovo će uticati na %1$s  objavljene %2$s postove."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/deactivate_post_type.php:83
msgid ""
"Deactivation does not delete anything, but it does turn off the "
"standardization of the custom fields.  By default WordPress only supports "
"simple text fields and you can easily misspell field names."
msgstr ""
"Deaktivacija ništa ne briše, ali isključuje standardizaciju prilagođenih "
"polja. Po definiciji, WordPress podržava samo jednostavna tekstualna polja i "
"lako možete pogrešno napisati imena polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_custom_field.php:10
#, php-format
msgid "Delete Custom Field: %s"
msgstr "Obrisati prilagođeno polje:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_custom_field.php:53
#, php-format
msgid "The custom field %s has been deleted"
msgstr "Prilagođeno polje  %s  je obrisano."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_custom_field.php:67
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete the %s custom field and delete all of its values "
"from the database. This cannot be undone!"
msgstr ""
"Spremate se da obrišete  %s  prilagođeno polje i da iz baze podataka "
"obrišete sve njegove vrednosti. Posle toga nije moguć povratak u prethodno "
"stanje!"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_custom_field.php:80
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete the %s custom field. This will remove all of its "
"settings from the database, but this will NOT delete any data from the "
"wp_postmeta table. However, without a definition for this field, it will be "
"mostly invisible to WordPress."
msgstr ""
"Spremate se da obrišete  %s prilagođeno polje. Ovo će ukloniti sva njegova "
"podešenja iz baze podataka, ali NEĆE obrisati nikakve podatke iz tabele "
"wp_postmeta. Međutim, bez definicije za ovo polje, ono će uglavnom biti "
"nevidljivo za WordPress."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/delete_post_type.php:77
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete the %s post type and delete all of its posts from "
"the database. This cannot be undone!"
msgstr ""
"Spremate se da obrišete  %s tip posta i da obrišete sve njegove postove iz "
"baze podataka. Posle toga nije moguć povratak u prethodno stanje!"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/duplicate_custom_field.php:21
#, php-format
msgid "Duplicate Custom Field: %s"
msgstr "Duplirati prilagođeno polje:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/duplicate_post_type.php:38
msgid "Unrecognized post_type."
msgstr "Neprepoznati post_type (tip posta)."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/duplicate_post_type.php:39
msgid "Unrecognized post-type"
msgstr "Neprepoznati tip posta"

# @ default
#: controllers/duplicate_post_type.php:50
msgid "Duplicate Content Type: "
msgstr "Duplirati tip sadržaja:"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_custom_field.php:21
#, php-format
msgid "Edit Custom Field: %s"
msgstr "Urediti prilagođeno polje: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_custom_field.php:47
msgid "Field Type"
msgstr "Tip polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_custom_field.php:47
msgid "Change Field Type"
msgstr "Promeniti tip polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_custom_field.php:137
#, php-format
msgid "The %s custom field has been edited."
msgstr "Prilagođeno %s polje je uređeno."

# @ default
#: controllers/edit_post_type.php:28
msgid "Unrecognized Content type"
msgstr "Neprepoznati tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_post_type.php:38
msgid ""
"WARNING: changing this value is not recommended.  Changing the post-type "
"name may break permalinks, alter search criteria, and you may have to rename "
"your template files."
msgstr ""
"UPOZORENJE: menjanje ove vrednosti se ne preporučuje. Menjanje imena tipa "
"posta može pokvariti permalinkove, izmeniti kriterijum pretrage, i možda "
"ćete morati da preimenujete vaše šablon fajlove."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/edit_post_type.php:83
#, php-format
msgid ""
"You have changed the name of your post_type, so you must also rename your "
"template file! Rename %s to %s."
msgstr ""
"Promenili ste ime vašeg post_type (tipa posta), tako da morate preimenovati "
"i vaš šablon fajl! Preimenujte %s      takođe. %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/error.php:13
msgid "Invalid field name."
msgstr "Nevažeće ime polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/error.php:17
msgid ""
"There is no definition that is ready for importing, or the definition that "
"you are trying to import is empty."
msgstr ""
"Nema ni jedne definicije koja je spremna za uvoženje, ili je definicija koju "
"pokušavate da uvezete prazna."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/error.php:18 controllers/import_def.php:10 views/tools.php:5
msgid "Import Definition"
msgstr "Uvesti definiciju"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/error.php:21
msgid "Invalid warning."
msgstr "Nevažeće upozorenje."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/export_def.php:8 views/tools.php:11
msgid "Export Definition"
msgstr "Izvesti definiciju"

# @ default
#: controllers/export_def.php:11
msgid "Import"
msgstr "Uvesti"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/export_def.php:38
#, php-format
msgid ""
"Your Custom Content Type definition %s should begin downloading shortly.  If "
"there is a problem downloading, you can copy the text below into a text "
"editor and save it with a <code>.cctm.json</code> extension."
msgstr ""
"Preuzimanje vaše definicije  %s prilagođenog tipa sadržaja treba uskoro da "
"počne. Ako ima problema sa preuzimanjem, možete kopirati donji tekst u "
"uređivač teksta i snimiti ga pod  <code>.cctm.json</code> ekstenzijom."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/export_def.php:58
msgid ""
"Your Custom Content Type definition has been saved to your library. <a href="
"\"?page=cctm_tools&a=import_def\">Click here</a> to view your library."
msgstr ""
"Vaša definicija prilagođenog tipa sadržaja je snimljena u vašu biblioteku. "
"<a href=\"?page=cctm_tools&a=import_def\"> Kliknite ovde </a> da pogledate "
"svoju biblioteku."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:7 filters/help.php:112 views/templates/default.php:79
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:9
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:11
msgid ""
"You can click the information icon at the top right corner of any page to "
"pull up a relevant help page from the wiki:"
msgstr ""
"Možete kliknuti na informacionu ikonu u gornjem desnom uglu bilo koje strane "
"da izvučete relevantnu stranu za pomoć iz wiki -ja:"

# @ default
#: controllers/help.php:17 views/bug_report.php:5
msgid ""
"If you require immediate help for this plugin, you can contract me at the "
"following email address for a reasonable hourly rate:"
msgstr ""
"Ako vam je potrebna hitna pomoć oko ovog dodatka, možete me kontaktirati na "
"sledeću e-mail adresu, uz razumnu satnicu:"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:23
msgid ""
"This plugin is open source software freely available to WordPress users."
msgstr ""
"Ovaj dodatak je softver otvorenog koda, besplatno dostupan WordPress "
"korisnicima."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:24
msgid ""
"Use the following links to get more information about how to use this plugin."
msgstr ""
"Upotrebite sledeće linkove da dobijete više informacija o tome kako da "
"koristite ovaj dodatak."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:26
msgid ""
"<a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/"
"\">Official Documentation</a> -- available on the project's Wiki page."
msgstr ""
" <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/"
"\">Zvanična dokumentacija</a> -- dostupna na Wiki stranici projekta."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:27
msgid ""
"<a href=\"http://wordpress.org/tags/custom-content-type-manager?"
"forum_id=10\">Plugin Forum</a> -- General questions can be asked in the "
"forum."
msgstr ""
"<a href=\"http://wordpress.org/tags/custom-content-type-manager?"
"forum_id=10\">Forum dodatka</a> -- Opšta pitanja se mogu postaviti na forumu."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/help.php:28
msgid "<a href=\"http://wpcctm.com/\">Official Site</a>."
msgstr "<a href=\"http://wpcctm.com/\">Zvanični sajt</a>."

# @ default
#: controllers/import_def.php:13
msgid "Export"
msgstr "Izvesti"

# @ default
#: controllers/import_def.php:31
msgid ""
"Failed to create the CCTM base storage directory: <code></code></p>\n"
"\t\t<p><a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-"
"manager/wiki/Permissions\" target=\"_blank\">Click here</a> for more "
"information about correcting permissions errors on your server.</p>"
msgstr ""
"Kreiranje CCTM osnovnog skladišnog direktorijuma nije uspelo:<code></code></"
"p>\n"
"\t\t<p><a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-"
"manager/wiki/Permissions\" target=\"_blank\"> Kliknite ovde</a> za više "
"informacija o ispravljanju grešaka u dozvolama na vašem serveru.</p>"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:55
msgid "No file selected"
msgstr "Nije izabran ni jedan fajl"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:66
#, php-format
msgid "The definition filesize must not exceed %s bytes."
msgstr "Veličina fajla sa definicijom ne sme da prevaziđe  %s bajtova."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:81
msgid "The uploaded file is not in the correct format."
msgstr "Otpremljeni fajl nije u ispravnom formatu."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:100
msgid ""
"We could not upload the definition file to your library. This may be due to "
"permissions errors or some other server configuration.  Use FTP to upload "
"your file to %"
msgstr ""
"Nismo mogli da otpremimo fajl sa definicijom u vašu biblioteku. Ovo može "
"biti zbog grešaka u dozvolama ili u nekom drugom konfiguracionom podešenju "
"servera. Upotrebite FTP da otpremite fajl na  %"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:119
msgid "Files have been removed from your library."
msgstr "Fajlovi su uklonjeni iz vaše biblioteke."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:134
msgid "The definition was imported successfully!"
msgstr "Definicija je uspešno uvezena!"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/import_def.php:146
msgid "Invalid submission."
msgstr "Nevažeći podnesak."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/info.php:13
msgid "Information"
msgstr "informacija"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_field_types.php:10
msgid "Add Field: Choose Type of Custom Field"
msgstr "Dodati polje: Izaberite tip prilagođenog polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_field_types.php:20
#, php-format
msgid "Create a custom field for the %s post_type"
msgstr "Kreirati prilagođeno polje za %s post_type (tip posta)"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_fields.php:24
msgid ""
"There are no custom fields defined. Click the button below to add a custom "
"field."
msgstr ""
"Nema definisanih prilagođenih polja. Kliknite na donje dugme da dodate "
"prilagođeno polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_fields.php:59
#: controllers/list_pt_associations.php:109
#: controllers/list_pt_associations.php:141
msgid "Edit this custom field"
msgstr "Urediti ovo prilagođeno polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_fields.php:66
msgid "Duplicate this custom field"
msgstr "Duplirati ovo prilagođeno polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_fields.php:67 controllers/list_post_types.php:47
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplirati"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_custom_fields.php:73
msgid "Delete this custom field"
msgstr "Obrisati ovo prilagođeno polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_field_associations.php:15
#, php-format
msgid "Content Types using Custom Field %s"
msgstr "Tipovi sadržaja koji koriste prilagođeno polje %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_field_associations.php:24
#, php-format
msgid "The following content types are using the %s custom field"
msgstr "Sledeći tipovi sadržaja koriste  %s prilagođeno polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_field_associations.php:104
#, php-format
msgid "The associations for the %s custom field have been updated"
msgstr "Pridruživanja (asocijacije) za %s  prilagođeno polje su ažurirana"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_field_associations.php:121
#: controllers/list_post_types.php:72 views/preview_def.php:25
msgid "Built-in post type."
msgstr "Ugrađeni tip posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:14
msgid "List Content Types"
msgstr "Prikazati listu tipova sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:15
msgid "Create Content Type"
msgstr "Kreirati tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:39
msgid "Edit this content type"
msgstr "Urediti ovaj tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:46
msgid "Duplicate this content type"
msgstr "Duplirati ovaj tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:58
msgid "View Sample Templates for this content type"
msgstr "Pregledati primere šablona za ovaj tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:59
msgid "View Sample Templates"
msgstr "Pregledati primere šablona"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:69 controllers/list_post_types.php:91
#: controllers/list_post_types.php:165
msgid "Stop standardizing custom fields this content type"
msgstr "Prestati sa standardizovanjem prilagođenih polja ovog tipa sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:70 controllers/list_post_types.php:92
#: controllers/list_post_types.php:166
msgid "Release Custom Fields"
msgstr "Osloboditi prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:81 controllers/list_post_types.php:155
msgid "Standardize Custom Fields for this content type"
msgstr "Standardizovati prilagođena polja za ovaj tip sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:82 controllers/list_post_types.php:156
msgid "Standardize Custom Fields"
msgstr "Standardizovati prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_post_types.php:146
msgid ""
"Foreign post-type.  This post type has been registered by another plugin."
msgstr ""
"Strani tip posta. Ovaj tip posta je registrovan od strane drugog dodatka."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_pt_associations.php:17
#, php-format
msgid "Custom Fields for %s"
msgstr "Prilagođena polja za  %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_pt_associations.php:47
#, php-format
msgid "Custom fields for %s have been updated."
msgstr "Prilagođena polja za %s su ažurirana."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_pt_associations.php:69
msgid "There are no custom fields defined yet."
msgstr "Još uvek nema definisanih prilagođenih polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_pt_associations.php:71
msgid "Define custom fields"
msgstr "Definisati prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/list_pt_associations.php:76
#, php-format
msgid ""
"The %s post type does not have any custom fields yet. Check the fields below "
"to add custom fields."
msgstr ""
"Tip  %s posta još uvek nema ni jedno prilagođeno polje. Čekirajte polja "
"ispod da dodate prilagođena polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:13
msgid "Merge Custom Field"
msgstr "Spojiti prilagođeno polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:20
msgid "Merge"
msgstr "Spojiti"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:30
msgid "You must select a target to merge the field into."
msgstr "Morate odabrati ciljno polje sa kojim će se polje spojiti."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:73
#, php-format
msgid "The %s field has been merged into the %s field."
msgstr " %s  Polje je spojeno sa  %s poljem."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:88
msgid ""
"Merging causes a field to be renamed in the database and the old definition "
"to be deleted. For example, if you merge \"cats\" into \"dogs\", all "
"instances of \"cats\" in the database will be renamed to \"dogs\" and the "
"field definition for \"cats\" will be removed."
msgstr ""
"Spajanje čini da polje bude preimenovano u bazi podataka i da stara "
"definicija bude obrisana. Na primer, ako spojite \"cats\" (mačke) sa \"dogs"
"\" (psi), sve \"cats\" instance u bazi podataka će biti preimenovane u \"dogs"
"\", a definicija polja za \"cats\" će biti uklonjena."

# @ default
#: controllers/merge_custom_fields.php:90
msgid ""
"Be careful about merging a field into a field of a different type! You may "
"encounter unpredictable results!"
msgstr ""
"Budite oprezni oko spajanja polja sa poljem različitog tipa! Možete dobiti "
"nepredvidive rezultate!"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:92
#, php-format
msgid ""
"Choose a custom field below that will absorb the values for the %s field."
msgstr ""
"Odaberite ispod prilagođeno polje koje će usvojiti vrednosti za  %s  polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/merge_custom_fields.php:97
msgid "Choose target"
msgstr "Odaberite cilj"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/preview_def.php:12
#, php-format
msgid "Bad filename: %s. No special characters or spaces allowed."
msgstr ""
"Loše ime fajla:%s. Nije dozvoljeno korišćenje specijalnih znakova ili "
"razmaka."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/preview_def.php:28
#, php-format
msgid "%s contained an incompatible data structure."
msgstr "%s je sadržalo nekompatibilnu strukturu podataka."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/purge.php:10 views/tools.php:23
msgid "Purge Posts"
msgstr "Pročistiti postove"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/purge.php:57 controllers/purge.php:109
msgid ""
"Your database is clean: there are no inactive post-types that need to be "
"purged."
msgstr ""
"Vaša baza podataka je čista: nema neaktivnih tipova postova, koji treba da "
"se očiste."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/purge.php:95
#, php-format
msgid "The database has been purged from the following post-types: %s"
msgstr "Baza podataka je očićena od sledećih tipova postova: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/purge.php:112
msgid ""
"The following post-types are inactive and can be purged from your database:"
msgstr ""
"Sledeći tipovi postova su neaktivni i mogu se očistiti iz vaše baze podataka:"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/purge.php:119
msgid "Deleting these from your database cannot be undone!"
msgstr ""
"Nakon brisanja ovoga iz vaše baze podataka ne može se vratiti na prethodno "
"stanje!"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/reset_custom_fields.php:18
msgid "Reset custom field definitions"
msgstr "Resetovati definicije prilagođenih polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/reset_custom_fields.php:30
#, php-format
msgid "All custom field definitions for the %s post type have been deleted"
msgstr "Sve definicije prilagođenih polja za tip  %s   posta su obrisane"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/reset_custom_fields.php:40
#, php-format
msgid ""
"You are about to delete all custom field definitions for the %s post type. "
"This will not delete any data from the wp_postmeta table, but it will make "
"any custom fields invisible to WordPress users on the front and back end."
msgstr ""
"Spremate se da obrišete sve definicije prilagođenih polja za %s tip posta. "
"Ovo neće obrisati nikakve podatke iz tabele wp_postmeta, ali će sva "
"prilagođena polja učiniti nevidljivim za WordPress korisnike sa strane "
"posetilaca i sa administratorske strane."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/settings.php:45
msgid "Settings have been updated."
msgstr "Podešenja su ažurirana."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/settings.php:99
msgid "Edit Settings"
msgstr "Urediti podešenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/settings_cf.php:10 controllers/settings_cf.php:23
#, php-format
msgid "Settings for Custom Field %s"
msgstr "Podešenja za prilagođeno polje %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/template_single.php:22
#, php-format
msgid "Sample Themes for %s"
msgstr "Primeri tema za %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/template_single.php:25
msgid "Create Custom Field for this Post Type"
msgstr "Kreirati prilagođeno polje za ovaj tip posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/template_single.php:159
msgid ""
"You have not associated any custom fields with this post-type. Be sure to "
"add any desired custom fields to this post-type by clicking on the \"Manage "
"Custom Fields\" link under the Custom Content Type menu and checking the "
"fields that you want."
msgstr ""
"Niste pridružili ni jedno prilagođeno polje ovom tipu posta. Proverite da li "
"ste dodali sva željena prilagođena polja ovom tipu posta, kliknuvši na link "
"\"Upravljanje prilagođenim poljima\" u meniju Prilagođeni tip sadržaja, i "
"čekirajući polja koja želite."

# @ custom-content-type-mgr
#: controllers/themes.php:8 views/templates/default.php:52
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/checkbox.php:38
msgid "Checkbox"
msgstr "Polje za čekiranje"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/checkbox.php:51
msgid ""
"Checkbox fields implement the standard <input=\"checkbox\"> element.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parameters, e.g. \"alt\" can be specified in the definition."
msgstr ""
"Polja za čekiranje implementiraju standardne element.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parametre, npr. \"alt\" se može navesti u definiciji."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/checkbox.php:151
msgid "Value when checked"
msgstr "Vrednost kada je čekirano"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/checkbox.php:160
msgid "Value when Unchecked"
msgstr "Vrednost kada nije čekirano"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/checkbox.php:168
msgid "Checked by default?"
msgstr "Čekirano po definiciji?"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:47 fields/image.php:55 fields/media.php:54
#: fields/relation.php:56 includes/CCTM_FormElement.php:301
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standardna polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:69 fields/image.php:77 fields/image.php:311
#: fields/media.php:76 fields/media.php:315 fields/relation.php:78
#: fields/relation.php:311 includes/CCTM_FormElement.php:323
msgid "Default Value"
msgstr "Podrazumevana vrednost"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:78 fields/image.php:86 fields/media.php:85
#: fields/relation.php:87 includes/CCTM_FormElement.php:332
msgid "Extra"
msgstr "Dodatno"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:97 fields/image.php:105 fields/media.php:104
#: fields/relation.php:106 includes/CCTM_FormElement.php:351
msgid "Is Repeatable?"
msgstr "Je ponovljivo?"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:126
msgid "Color Picker"
msgstr "Birač boja"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:137
msgid ""
"Color Picker fields implement a <input type=\"color\"> element with a "
"special Javascript color selection popup."
msgstr ""
"Polja za biranje boja implementiraju<input type=\"color\"> elemenat sa "
"posebnim Javascript iskačućim prozorom za odabir boje."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/colorselector.php:210 fields/date.php:185 fields/text.php:127
#: fields/textarea.php:125 fields/wysiwyg.php:92
msgid "Add"
msgstr "Dodati"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:59
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum i vreme"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:72
msgid "Use these fields to store dates and times."
msgstr "Upotrebite ova polja za čuvanje datuma i vremena."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:289
msgid ""
"Use PHP eval to calculate the default value? (Omit the php tags, e.g. "
"<code>date('Y-m-d')</code>)."
msgstr ""
"Upotrebiti PHP eval za izračunavanje podrazumevane vrednosti? (Izostaviti "
"php tagove, npr.<code>date('Y-m-d')</code>)."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:299 includes/GetPostsForm.php:387
msgid "Date Format"
msgstr "Format datuma"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:302 includes/CCTM_PostTypeDef.php:158
msgid "Default"
msgstr "Podrazumevano"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:304
msgid "Short"
msgstr "Kratko"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:305
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:306 fields/date.php:311 fields/date.php:312
msgid "Full"
msgstr "Puno"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:307
msgid "With text - 'day' d 'of' MM 'in the year' yy"
msgstr "Sa tekstom 'dan' d 'u mesecu' MM 'godine' yy"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:309
msgid "Date + Time"
msgstr "Datum + vreme"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:310 fields/date.php:311 fields/date.php:315
#: fields/date.php:316 fields/date.php:317
msgid "24 hour"
msgstr "24 časa"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:314
msgid "Time"
msgstr "Vreme"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:315 fields/date.php:318
msgid "10 minute intervals"
msgstr "10-minutni intervali"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:316 fields/date.php:319
msgid "15 minute intervals"
msgstr "15-minutni intervali"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:317 fields/date.php:320
msgid "30 minute intervals"
msgstr "30-minutni intervali"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/date.php:323
msgid ""
"If you need to sort your dates, it is recommended to use the MySQL date "
"formats. Change how the date displays using Output Filters in your template "
"files.\n"
"\t\t\t\t\t\tCustom formatting options can be used by customizing the "
"Javascript constructors in the .tpl files."
msgstr ""
"Ako treba da sortirate vaše datume, preporučljivo je da koristite MySQL "
"format datuma. Promenite način prikazivanja datuma koristeći izlazne filtere "
"u vašim šablon fajlovima. \n"
"\t\t\t\t\t\t opcije prilagođenog formatiranja se mogu upotrebiti, "
"prilagođavanjem Javascript konstruktora u .tpl fajlovima."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:45 fields/dropdown.php:315
msgid "Dropdown"
msgstr "Padajuća polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:58
msgid ""
"Dropdown fields implement a <select> element which lets you select a single "
"item.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parameters, e.g. \"alt\" can be specified in the definition."
msgstr ""
"Padajuća polja implementiraju<select> elemenat koji vam dozvoljava da "
"odaberete pojedinačne item.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parametre, npr. \"alt\" se može navesti u definiciji."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:134 fields/multiselect.php:151
msgid "Custom Content Error"
msgstr "Greška prilagođenog sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:135 fields/multiselect.php:152
msgid "No options supplied for the following custom field: "
msgstr "Nije data ni jedna opcija za sledeće prilagođeno polje:"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:232 fields/multiselect.php:228
msgid "Distinct options/values?"
msgstr "Različite opcije/vrednosti?"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:249 fields/multiselect.php:245
msgid "Stored Values"
msgstr "Sačuvane vrednosti"

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: fields/dropdown.php:251 fields/dropdown.php:299 fields/multiselect.php:247
#: fields/multiselect.php:295
msgid "Set as Default"
msgstr "Podesiti kao podrazumevano"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:310
msgid "How should the field display?"
msgstr "Kako ovo polje treba da se prikazuje?"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:319
msgid "Radio Button"
msgstr "Radio dugme"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/dropdown.php:350 fields/multiselect.php:348
msgid "At least one option is required."
msgstr "Potrebna je najmanje jedna opcija."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:135
msgid "Image"
msgstr "Slika"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:148
msgid ""
"Image fields are used to store references to any image that has been "
"uploaded via the WordPress media uploader."
msgstr ""
"Slikovna polja se koriste za čuvanje referenci ka svim slikama koje su "
"otpremljene preko WordPress medijskog otpremača."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:214 fields/image.php:255
#, php-format
msgid "Image %s not found."
msgstr "Slika  %s nije pronađena."

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: fields/image.php:270 fields/image.php:310 fields/media.php:314
msgid "Choose Image"
msgstr "Odaberite sliku"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:332 fields/media.php:336 fields/relation.php:332
msgid "Button Label"
msgstr "Natpis na dugmetu"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:346 fields/media.php:350 fields/relation.php:346
msgid "Search Parameters"
msgstr "Parametri pretrage"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:348 fields/media.php:352 fields/relation.php:348
msgid ""
"Define which posts are available for selection by narrowing your search "
"parameters."
msgstr ""
"Definišite koji postovi su dostupni za odabir sužavanjem vaših parametara "
"pretrage."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/image.php:350 fields/media.php:354 fields/relation.php:350
msgid "Set Search Parameters"
msgstr "Podesiti parametre pretrage"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/media.php:134
msgid "Media"
msgstr "Mediji"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/media.php:147
msgid ""
"Media fields are used to store references to any type of media file that has "
"been uploaded via the WordPress media uploader, e.g. images, videos, mp3s."
msgstr ""
"Medijska polja se koriste za čuvanje referenci ka svim tipovima medijskih "
"fajlova koji su otpremljeni preko WordPress medijskog otpremača, npr. slike, "
"video fajlovi, mp3 fajlovi."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/media.php:217 fields/media.php:258
#, php-format
msgid "Attachment %s not found."
msgstr "Prilog  %s  nije pronađen."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/multiselect.php:44 fields/multiselect.php:318
msgid "Multi-select"
msgstr "Višestruki odabir"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/multiselect.php:55
msgid ""
"Multi-select fields implement a <select> element which lets you select "
"mutliple items.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parameters, e.g. \"size\" can be specified in the definition."
msgstr ""
"Polja za višestruki odabir implementiraju <select> elemenat, koji vam "
"omogućava da odaberete više items.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parametara, npr. \"size\" se može navesti u definiciji."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/multiselect.php:314 views/post_type.php:472
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/multiselect.php:317
msgid "Checkboxes"
msgstr "Polja za čekiranje"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/multiselect.php:320
msgid ""
"Multiple options can be selected either as a series of checkboxes or as a "
"multi-select field."
msgstr ""
"Višestruke opcije se mogu odabrati bilo preko niza polja za čekiranje, bilo "
"preko polja za višestruki odabir."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/relation.php:136
msgid "Relation"
msgstr "Odnos"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/relation.php:149
msgid ""
"Relation fields are used to store a reference to another post, including "
"media posts. For example you can use a relation to link to a parent post or "
"to an image or attachment."
msgstr ""
"Odnosna polja se koriste za čuvanje reference ka drugom postu, uključujući "
"medijske postove. Na primer, možete upotrebiti odnos (relaciju) za "
"povezivanje sa roditeljskim postom, slikom, ili prilogom."

# @ custom-content-type-mgr
# @ default
#: fields/relation.php:184 fields/relation.php:270 fields/relation.php:310
msgid "Choose Relation"
msgstr "Odaberite odnos"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/relation.php:218 fields/relation.php:255
#, php-format
msgid "Post %s not found."
msgstr "Post %snije pronađen."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/text.php:36
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/text.php:49
msgid ""
"Text fields implement the standard <input=\"text\"> element.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parameters, e.g. \"size\" can be specified in the definition."
msgstr ""
"Tekstualna polja implementiraju standardne element.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parametre, npr. \"size\" se može navesti u definiciji."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/textarea.php:34
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstualna oblast (textarea)"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/textarea.php:47
msgid ""
"Textarea fields implement the standard <textarea> element.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parameters, e.g. \"cols\" can be specified in the definition."
msgstr ""
"Polja tekstualnih oblasti implementiraju standardni <textarea> elemenat. \n"
"\t\t\t\"Extra\" parametri, npr. \"cols\" mogu se navesti u definiciji."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/user.php:45 filters/userinfo.php:77
msgid "User"
msgstr "Korisnik"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/user.php:58
msgid "User fields let you select a local user from the site."
msgstr ""
"Polja sa imenom korisnika vam omogućavaju da izaberete lokalnog korisnika sa "
"sajta."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/wysiwyg.php:33
msgid "WYSIWYG"
msgstr "WYSIWYG"

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/wysiwyg.php:46
msgid ""
"What-you-see-is-what-you-get (WYSIWYG) fields implement a <textarea> element "
"with formatting controls.\n"
"\t\t\t\"Extra\" parameters, e.g. \"cols\" can be specified in the "
"definition, however a minimum size is required to make room for the "
"formatting controls."
msgstr ""
"WYSIWYG (What-you-see-is-what-you-get) – šta-vidite-to-dobijate polja "
"implementiraju <textarea> elemenat sa kontrolama za formatiranje. \n"
"\t\t\t\"Extra\" parametri, npr. \"cols\" se mogu navesti u definiciji, "
"međutim, potrebna je minimalna veličina da bi se napravio prostor za "
"kontrole za formatiranje."

# @ custom-content-type-mgr
#: fields/wysiwyg.php:129
msgid ""
"Due to WordPress limitations, WYSIWYG fields can contain ONLY lowercase "
"letters."
msgstr ""
"Zbog WordPress ograničenja WYSIWYG polja mogu da sadrže SAMO mala slova."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/default.php:31
msgid ""
"The <em>default</em> filter kicks in only if the input is empty: whatever "
"you specify as an option will be returned only if the input is empty.  This "
"is one way to establish default values for your fields."
msgstr ""
"Osnovni<em> filter </em>se aktivira samo ako je unos prazan: šta god naveli "
"kao opciju, biće vraćeno samo ako je unos prazan. Ovo je jedan način da "
"uspostavite podrazumevane vrednosti za vaša polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/default.php:49
msgid "Set Default Value"
msgstr "Podesiti podrazumevanu vrednost"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/default.php:56
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"default_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"default_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/do_shortcode.php:34
msgid ""
"The <em>do_shortcode</em> filter parses any shortcodes in the input. By "
"default, WordPress will only parse shortcodes in the main content block, not "
"in custom fields, so it is important to use this filter on WYSIWYG fields if "
"you use any shortcodes."
msgstr ""
"<em>do_shortcode</em> filter parsira sve kratke kodove u ulaznim podacima. "
"Po definiciji, WordPress će parsirati samo kratke kodove u glavnom bloku "
"sadržaja, a ne i u prilagođenim poljima, tako da je važno koristiti ovaj "
"filter nad WYSIWIG poljima ako koristite bilo kakve kratke kodove."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/do_shortcode.php:52
msgid "Do Shortcode"
msgstr "Do Shortcode"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/do_shortcode.php:59
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"do_shortcode_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"do_shortcode_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/email.php:32
msgid ""
"The <em>email</em> filter obscures an email address so it is still readable "
"by a human, but more difficult for it to be harvested by a spam-bot."
msgstr ""
"<em>E-mail</em> filter maskira e-mail adresu tako da je i dalje čitljiva za "
"ljude, ali se teže prikuplja od strane spam-bota."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/email.php:50 validators/emailaddress.php:22
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/email.php:57
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"email_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"email_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/excerpt.php:54
msgid ""
"The <em>excerpt</em> takes a long string and returns a shorter excerpt of "
"it, either chopping the input on the separator string or limiting it to a "
"given number of words."
msgstr ""
"<em>Izvod</em> uzima dugačak string i vraća njegov kraći izvod, bilo "
"presecanjem unosa na razdvajačkom stringu, bilo ograničavajući ga na dati "
"broj reči."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/excerpt.php:79
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"excerpt_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"excerpt_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/formatted_list.php:113
msgid ""
"The <em>formatted_list</em> filter converts a JSON array into a formatted "
"string such as an HTML list. See the info page for formatting options."
msgstr ""
"<em>Formatted_list</em> filter konvertuje JSON niz u formatirani string kao "
"što je HTML lista. Pogledajte info stranicu za opcije formatiranja."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/formatted_list.php:134
msgid "Formatted List"
msgstr "Formatirana lista"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/formatted_list.php:144
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"formatted_list_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"formatted_list_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/gallery.php:75
msgid ""
"The <em>gallery</em> filter converts a single or an array of image IDs into "
"HTML img tags."
msgstr ""
"<em>Gallery</em> filter konvertuje pojedinačni ID, ili niz ID –ova slika, u "
"HTML img tagove."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/gallery.php:93
msgid "Gallery"
msgstr "Galerija"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/gallery.php:100
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"gallery_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"gallery_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/get_post.php:32
msgid ""
"The <em>get_post</em> retrieves a post by its ID.  Unlike WordPress's "
"get_post() function, this filter appends all custom field data."
msgstr ""
"<em>Get_post</em> vraća post po njegovom ID –u. Za razliku od WordPress –ove "
"get_post() funkcije, ovaj filter pridodaje sve podatke iz prilagođenih polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/get_post.php:55
msgid "Get Post"
msgstr "Get post"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/get_post.php:62
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"get_post_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"get_post_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:53
msgid "Output Filter Help"
msgstr "Pomoć u vezi sa izlaznim filterima"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:54
msgid ""
"This help page was generated by <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-"
"custom-content-type-manager/wiki/OutputFilters\">Custom Content Type "
"Manager</a> to demonstrate the use of the available Output Filters. For "
"samples of template files, see the CCTM menus in the WordPress manager."
msgstr ""
"Ova stranica za pomoć je generisana pomoću<a href=\"http://code.google.com/p/"
"wordpress-custom-content-type-manager/wiki/OutputFilters\"> Custom Content "
"Type Manager -a</a>, da se demonstrira upotreba raspoloživih izlaznih "
"filtera. Za primere šablon fajlova pogledajte CCTM menije u WordPress "
"menadžeru."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:73
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:74
msgid "Example"
msgstr "Primer"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:79
#, php-format
msgid "File not found for %s output filter: %s"
msgstr "Fajl nije pronađen za %s  izlazni filter: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:94
msgid ""
"The <em>help</em> filter will display all available Output Filters as an aid "
"to the developer or designer."
msgstr ""
" <em>Pomoćni </em> filter će prikazati sve raspoložive izlazne filtere kao "
"pomoć programeru ili dizajneru."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/help.php:119
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"help_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"help_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/raw.php:33
msgid ""
"The <em>raw</em> filter simply outputs the input: it does not change the "
"value. You can use it to override the default Output Filter for any custom "
"field."
msgstr ""
"<em>Sirovi (raw)</em> filter na izlazu daje ulazne podatke: on ne menja "
"vrednost. Možete ga koristiti da preskočite podrazumevani izlazni filter za "
"bilo koje prilagođeno polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/raw.php:51 includes/CCTM_FormElement.php:417
msgid "None"
msgstr "Ni jedno"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/raw.php:58
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"raw_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"raw_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_array.php:60
msgid ""
"The <em>to_array</em> filter converts a JSON encoded string to a PHP array. "
"It should be used on any multi-select field or any other field that stores "
"multiple values."
msgstr ""
" <em>to_array</em> filter konvertuje JSON kodirani string u PHP niz. Treba "
"ga koristiti za polje sa višestrukim izborom, ili za bilo koje drugo polje "
"koje čuva višestruke vrednosti."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_array.php:83
msgid "Array"
msgstr "Niz"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_array.php:90
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_array_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_array_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_array.php:27
msgid ""
"The <em>to_image_array</em> breaks down a referenced image into an array of "
"its component parts: src, width, height."
msgstr ""
"<em>to_image_array</em> raščlanjuje referenciranu sliku na niz njenih "
"sastavnih delova: src, width (širina), height (visina)."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_array.php:49
msgid "Array of image src, width, height"
msgstr "Niz slike src, width (širina), height (visina)"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_array.php:56
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_image_array_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_image_array_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_src.php:33
msgid ""
"The <em>to_image_src</em> filter converts a JSON encoded string to a PHP "
"array. It should be used on any multi-select field or any other field that "
"stores multiple values. You can optionally supply a default image src that "
"will be used if there is no valid input."
msgstr ""
"<em>to_image_src</em> filter konvertuje JSON enkodirani string u PHP niz. "
"Treba ga koristiti za polje sa višestrukim izborom, ili za bilo koje drugo "
"polje koje čuva višestruke vrednosti. Opciono možete dati podrazumevani src "
"slike koji će se koristiti kada nema važećeg unosa."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_src.php:51
msgid "Image src"
msgstr "Src slike"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_src.php:58
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_image_src_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_image_src_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_tag.php:31
msgid ""
"The <em>to_image_tag</em> returns a full image tag for your image field. "
"This is the default output filter for image fields starting with version "
"0.8.9. You can supply an option of \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", "
"\"full\" or a 2-item array representing width and height in pixels, e.g. "
"array(32,32)"
msgstr ""
" <em>to_image_tag</em> vraća ceo slikovni tag za vaše slikovno polje. Ovo je "
"podrazumevani izlazni filter za slikovna polja, počev od verzije 0.8.9. "
"Možete dati neku od opcija \"thumbnail\", \"medium\", \"large\", \"full\" "
"ili dvočlani niz koji predstavlja širinu i visinu u pikselima, npr. niz"
"(32,32)"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_tag.php:49
msgid "Full &lt;img&gt; tag"
msgstr "Pun &lt;img&gt;  tag"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_image_tag.php:56
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_image_tag_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_image_tag_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_link.php:41
msgid ""
"The <em>to_link</em> filter takes a post ID and converts it into a full "
"anchor tag. Be default, the post title will be used as the clickable text, "
"but you can supply text to override this text."
msgstr ""
"<em>to_link</em> filter uzima ID posta i konvertuje ga u pun sidrini tag. Po "
"definiciji će se naslov posta koristiti kao tekst na koji je moguće "
"kliknuti, ali možete zadati tekst koji će ga zameniti."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_link.php:59
msgid "Full link &lt;a&gt; tag"
msgstr "Pun link &lt;a&gt;   tag"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_link.php:66
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_link_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_link_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_link_href.php:34
msgid ""
"The <em>to_link_href</em> filter takes a post ID and converts a post ID into "
"the link href to that post. Optionally, you can supply the href to a page "
"that will be used if no valid input is detected."
msgstr ""
" <em>to_link_href</em> uzima ID posta i konvertuje ID posta u href linka ka "
"tom postu. Opciono možete dati href ka stranici koja će se koristiti ako se "
"ne detektuje nikakav važeći unos."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_link_href.php:52
msgid "Link href only"
msgstr "Samo link href"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/to_link_href.php:59
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_link_href_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"to_link_href_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/userinfo.php:59
msgid ""
"The <em>userinfo</em> retrieves a user object by its user ID. It accepts an "
"optional a formatting template to format the user information."
msgstr ""
"<em>userinfo</em> vraća objekat korisnik, po njegovom korisničkom ID –u. On "
"prihvata opcioni šablon formatiranja, za formatiranje korisničkih "
"informacija."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/userinfo.php:84
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"userinfo_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"userinfo_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/wrapper.php:55
msgid ""
"The <em>wrapper</em> filter will wrap non-empty input. This allows you add "
"extra markup to non-empty values and let empty values pass through. Pass "
"this filter either a formatting string that uses the &#91;+content+&#93; "
"placeholder, or supply a 2 element array that specifies text that will "
"appear before and after the input text."
msgstr ""
"<em>wrapper</em> (omotač) filter će omotati unos koji  nije prazan. Ovo vam "
"omogućava da dodate još jednu markup oznaku ne-praznim vrednostima, a "
"propušta prazne vrednosti da prođu. Prosledite ovom filteru ili string za "
"formatiranje, koji koristi &#91;+sadržaj+&#93; rezervisano mesto, ili dajte "
"dvočlani niz u kome se navodi tekst koji će se pojaviti ispred i iza teksta "
"unosa."

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/wrapper.php:73
msgid "Wrapper"
msgstr "Omotač"

# @ custom-content-type-mgr
#: filters/wrapper.php:80
msgid ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"wrapper_OutputFilter"
msgstr ""
"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"wrapper_OutputFilter"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:288
#, php-format
msgid "Could not create the cache directory at %s."
msgstr "Nije mogao da se kreira keš direktorijum u %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:311
#, php-format
msgid "Could not create cached image: %s."
msgstr "Nije mogla da se kreira keširana slika: %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:553 updates/0.9.4.php:64
msgid "This site was created in part using the Custom Content Type Manager"
msgstr ""
"Ovaj sajt je delom kreiran uz korišćenje Custom Content Type Manager -a"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:589
msgid "custom_field shortcode requires the \"name\" parameter."
msgstr "custom_field kratki kod zahteva \"name\" parametar."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:660
#, php-format
msgid "Incorrect class name in %s Output Filter. Expected class name: %s"
msgstr "Nepravilno ime klase u  %s  izlaznom filteru. Očekivano ime klase: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:673
#, php-format
msgid "Output filter not found: %s"
msgstr "Izlazni filter nije pronađen: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:729
msgid "Please correct the following errors:"
msgstr "Molim vas, ispravite sledeće greške:"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:821 includes/CCTM.php:885 includes/CCTM.php:934
#: includes/CCTM_ImportExport.php:38 includes/CCTM_ImportExport.php:109
#: includes/CCTM_ImportExport.php:182 includes/CCTM_ImportExport.php:228
msgid "WordPress issued the following error: "
msgstr "WordPress je naišao na sledeću grešku:"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1281
msgid "Field type is empty."
msgstr "Tip polja je prazan."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1296
#, php-format
msgid "Incorrect class name in %s file. Expected class name: %s"
msgstr "Nepravilno ime klase u  %s  fajlu. Očekivano ime klase:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1304
#, php-format
msgid ""
"The class file for %s fields could not be found. Did you move or delete the "
"file?"
msgstr ""
"Fajl sa klasama za %s polja ne može da se pronađe. Da li ste premestili ili "
"obrisali fajl?"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1405
#, php-format
msgid "Could not locate file for %s field."
msgstr "Fajl za polje nije mogao da se  %s locira."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1614
#, php-format
msgid "Invaid file name! %s  No directory traversing allowed!"
msgstr "Nevažeće ime fajla!  %s Nije dozvoljeno ukrštanje direktorijuma!"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1618
#, php-format
msgid "Invaid file name! %s  Name must end with .php!"
msgstr "Nevažeće ime fajla! %s   Ime mora da završava sa .php!"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1739
#, php-format
msgid "Invaid tpl name! %s  No directory traversing allowed!"
msgstr "Nevažeće tpl ime!%s Nije dozvoljeno ukrštanje direktorijuma!"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1743
#, php-format
msgid "Invaid tpl name! %s  Name must end with .tpl!"
msgstr "Nevažeće tpl ime! %s Ime mora da završava sa .tpl!"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1783
#, php-format
msgid "Validator not found: %s"
msgstr "Proverivač nije pronađen: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1996
msgid "Dismiss all warnings"
msgstr "Odbaciti sva upozorenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:1997
msgid "Dismiss Warnings"
msgstr "Odbaciti upozorenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM.php:2008
msgid "The Custom Content Type Manager encountered the following warnings:"
msgstr "Custom Content Type Manager je naišao na sledeća upozorenja:"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Ajax.php:59 includes/CCTM_Ajax.php:62
#, php-format
msgid "Invalid Ajax controller: %s"
msgstr "Nevažeći Ajax kontroler: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Ajax.php:71 includes/CCTM_Ajax.php:74
#, php-format
msgid "Invalid nonce for %s"
msgstr "Nevažeći jednokratni uzorak za %s"

# @ default
#: includes/CCTM_Columns.php:36 includes/CCTM_PostTypeDef.php:22
msgid "Comments"
msgstr "Komentari"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:153
msgid ""
"How should the button be labeled? (Users will click this button to select "
"the image, media, or relation)."
msgstr ""
"Kako bi dugme trebalo da bude označeno? (korisnici će kliknuti na ovo dugme "
"da biraju sliku, medijski fajl, ili odnos)."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:154
msgid ""
"Add a CSS class to instances of this field. Use this to customize styling in "
"the WP manager."
msgstr ""
"Dodati CSS klasu instancama ovog polja. Upotrebite ovo da prilagodite stil u "
"WP menadžeru."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:155
msgid "Any extra attributes for this text field, e.g. <code>size=\"10\"</code>"
msgstr ""
"Bilo koji dodatni atributi za ovo tekstualno polje, npr. <code>size=\"10\"</"
"code>"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:156
msgid ""
"The default option will appear selected. Make sure it matches a defined "
"option."
msgstr ""
"Podrazumevana opcija će se pojaviti kao izabrana. Proverite da li sa poklapa "
"sa definisanom opcijom."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:157
msgid "The default value is presented to users when a new post is created."
msgstr ""
"Podrazumevana vrednost se prikazuje korisnicima kada se kreira novi post."

# @ default
#: includes/CCTM_FormElement.php:158
msgid ""
"The description is visible when you view all custom fields or when you use "
"the <code>get_custom_field_meta()</code> function."
msgstr ""
"Opis je vidljiv kada pregledate sva prilagođena polja, ili kada koristite "
"<code> get_custom_field_meta() </code> funkciju."

# @ default
#: includes/CCTM_FormElement.php:159
msgid "The following html tags are allowed:"
msgstr "Dozvoljeni su sledeći html tagovi:"

# @ default
#: includes/CCTM_FormElement.php:161
msgid ""
"You can check this box if you want to enter a bit of PHP code into the "
"default value field."
msgstr ""
"Možete čekirati ovo polje ako želite da unesete nešto php koda u polje sa "
"podrazumevanom vrednoću."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:162
msgid ""
"The label is displayed when users create or edit posts that use this custom "
"field."
msgstr ""
"Natpis se prikazuje kada korisnici kreiraju ili uređuju postove koji koriste "
"ovo prilagođeno polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:163
msgid ""
"The name identifies the meta_key in the wp_postmeta database table. The name "
"should contain only letters, numbers, and underscores. You will use this "
"name in your template functions to identify this custom field."
msgstr ""
"Ime identifikuje meta_key u wp_postmeta tabeli baze podataka. Ime treba da "
"sadrži samo slova, brojeve i donje crte. Koristićete ovo ime u vašim šablon "
"funkcijama da identifikujete prilagođeno polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:165
msgid ""
"WARNING: if you change the field name, you will have to update any functions "
"that reference this field by name, e.g. <code>get_custom_field()</code>, "
"<code>print_custom_field()</code>,  or any search criteria."
msgstr ""
"UPOZORENJE: ako promenite ime polja, moraćete da ažurirate sve funkcije koje "
"referenciraju ovo polje po imenu, <code> npr. get_custom_field() </code>,"
"<code>print_custom_field()</code>, odnosno sve kriterijume pretrage."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:167
msgid ""
"If selected, the user will be able to enter multiple instances of this "
"field, e.g. multiple images. Storing multiple values infers storing an array "
"of values, so you will have to use the \"to_array\" output filter, even if "
"you only use one instance of the field."
msgstr ""
"Ako je ova opcija izabrana, korisnik će moći da unese više instanci ovog "
"polja, npr. više slika. Čuvanje višestrukih vrednosti se izvodi preko "
"čuvanja niza vrednosti, tako da ćete morati da koristite \"to_array\" "
"izlazni filter, čak i kada koristite samo jednu instancu datog polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:168
msgid ""
"If checked, users must add a value to this field before the page can be "
"published."
msgstr ""
"Ako je čekirano, korisnici moraju da dodaju vrednost ovom polju, pre nego "
"što stranica može da se objavi."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:169
msgid ""
"What value should be stored in the database when this checkbox is checked?"
msgstr ""
"Koja vrednost treba da se skladišti u bazu podataka kada je ova kućica "
"čekirana?"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:170
msgid ""
"What value should be stored in the database when this checkbox is unchecked?"
msgstr ""
"Koja vrednost treba da se skladišti u bazu podataka kada je ova kućica od-"
"čekirana?"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:171
msgid "Should this field be checked by default?"
msgstr "Da li ovo polje po definiciji treba da bude čekirano?"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:172
msgid "How should values be displayed in your theme files?"
msgstr "Kako vrednosti treba da se prikazuju u fajlovima vaše teme?"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:173
msgid ""
"Check this to make the stored values distinct from the options displayed to "
"the user, e.g. Option:\"Red\", Stored Value:\"#ff0000;\""
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju da razdvojite sačuvane vrednosti od opcija koje se "
"prikazuju korisniku, npr. Opcija: \"Crveno\", Sačuvana vrednost:\"#ff0000;\""

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:247
msgid "Output Filter"
msgstr "Izlazni filter"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:251
msgid "Default Output Filter"
msgstr "Podrazumevani izlazni filter"

# @ default
#: includes/CCTM_FormElement.php:256
msgid "None (raw)"
msgstr "Ni jedan (neobrađeno)"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:412
msgid "Validation Rule"
msgstr "Validaciono pravilo"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:414
msgid ""
"A validation rule can ensure that any data entered into this field meets a "
"specific criteria."
msgstr ""
"Validaciono pravilo može da osigura da svi podaci uneseni u ovo polje "
"odgovaraju određenom kriterijumu."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:427
msgid "Validation"
msgstr "Validacija"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:436
msgid "Required?"
msgstr "Potrebno?"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:643
msgid "There were errors in your custom field definition."
msgstr "Bilo je grešaka u vašoj definiciji prilagođenog polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:790
#, php-format
msgid ""
"%s contains invalid characters. The name may only contain letters, numbers, "
"and underscores, and it must begin with a letter."
msgstr ""
"%s Sadrži nevažeće karaktere. Ime može da sadrži samo slova, brojeve i donje "
"crte, i mora počinjati slovom."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:797
msgid "The name is too long. Names must not exceed 255 characters."
msgstr "Ime je predugačko. Imena ne smeju biti duža od 255 karaktera."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:812 includes/CCTM_FormElement.php:820
#, php-format
msgid "The name %s is already in use. Please choose another name."
msgstr "Ime %s se već koristi. Molim vas, izaberite drugo ime."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_FormElement.php:848
msgid "Improper input to the set_props() function."
msgstr "Neodgovarajući unos u set_props() funkciju."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:103
msgid "Please specify at least one definition."
msgstr "Molim vas, navedite bar jednu definiciju."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:121
msgid "Directory traversing not allowed."
msgstr "Ukrštanje direktorijuma nije dozvoljeno."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:127
#, php-format
msgid "Could not delete file: %s"
msgstr "Fajl nije mogao biti obrisan:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:132
#, php-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Polje ne postoji: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:164
msgid "There was a problem exporting your CCTM definition."
msgstr "Došlo je do problema pri izvoženju vaše CCTM definicije."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:190
#, php-format
msgid ""
"A file named %s already exists in the definition library.  Please choose "
"another title."
msgstr ""
"Fajl pod imenom %s već postoji u biblioteci definicija. Molim vas, odaberite "
"drugi naslov."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:204
#, php-format
msgid ""
"An error was encountered while trying to write to the definition library "
"directory (%s). Please check the file permissions on your server."
msgstr ""
"Došlo je do greške pri pokušaju upisa u direktorijum biblioteke definicija "
"(%s). Molim vas, proverite dozvole na vašem serveru."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:494
#, php-format
msgid "The definition file could not be found: %s"
msgstr "Fajl sa definicijom nije mogao biti pronađen:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:500
#, php-format
msgid "There was a problem with the JSON decoding of the definition file: %s"
msgstr "Došlo je do problema pri JSON dekodiranju fajla sa definicijom: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:506
#, php-format
msgid ""
"The data structure in the file was not in the correct format: %s. This could "
"be because the file is from an older version of the CCTM plugin.  See the <a "
"href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/"
"Import\" target=\"_new\">Wiki</a> for more information."
msgstr ""
"Struktura podataka u fajlu nije u ispravnom formatu: %s. Ovo je možda zato "
"što je fajl iz neke starije verzije CCTM dodatka. Pogledajte <a href="
"\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/Import"
"\" target=\"_new\"> Wiki</a> za više informacija."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:592
msgid "Title is required."
msgstr "Naslov je potreban"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:595
msgid "Only basic text characters are allowed for the title."
msgstr "U naslovu su dozvoljeni samo osnovni karakteri."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:598
msgid "The title cannot exceed 64 characters."
msgstr "Naslov ne sme biti duži od 64 karaktera."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:603
msgid "Author is required."
msgstr "Autor je potreban."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:606
msgid "Only basic characters are allowed for the author field."
msgstr "U polju sa imenom autora su dozvoljeni samo osnovni karakteri."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:609
msgid "The author name cannot exceed 32 characters."
msgstr "Ima autora ne sme biti duže od 32 karaktera."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:617
msgid "The URL must be in a standard format, e.g. http://yoursite.com."
msgstr "URL mora biti u standardnom formatu, npr. http://yoursite.com."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:620
msgid "The URL cannot exceed 255 characters."
msgstr "URL ne sme biti duži od 255 karaktera."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:628
msgid ""
"The template URL must be in a standard format, e.g. http://themeforest.com."
msgstr ""
"URL šablona mora biti u standardnom formatu, npr. http://themeforest.com."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:631
msgid "The template URL cannot exceed 255 characters."
msgstr "URL šablona ne sme biti duži od 255 karaktera."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:636
msgid "Description is required."
msgstr "Opis je potreban."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_ImportExport.php:639
msgid "The description cannot exceed 1024 characters."
msgstr "Opis ne sme biti duži od 1024 znaka."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:49 includes/CCTM_PostTypeDef.php:88
msgid "Built-in WordPress column."
msgstr "Ugrađena WordPress kolona."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:57 includes/CCTM_PostTypeDef.php:124
msgid "WordPress Taxonomy"
msgstr "WordPress taksonomija"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:295
msgid "Menu Name is required."
msgstr "Ime menija je potrebno."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:341
#, php-format
msgid "The name %s is already in use."
msgstr "Ime  %s se već koristi."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:345
#, php-format
msgid "The name %s has been registered by some other plugin."
msgstr "Ime  %s  je već registrovano od strane drugog dodatka."

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:492 includes/CCTM_PostTypeDef.php:495
#: views/post_type.php:223
msgid "Add New"
msgstr "Dodati novo"

# @ default
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:501
msgid "New"
msgstr "Novo"

# @ default
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:504
msgid "View"
msgstr "Pregled"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:510
#, php-format
msgid "No %s found"
msgstr "Nema  %s pronađenih"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:513
#, php-format
msgid "No %s found in trash"
msgstr "Nema  %s  pronađenih u smeću"

# @ default
#: includes/CCTM_PostTypeDef.php:516
msgid "Parent Page"
msgstr "Roditeljska stranica"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Post_Widget.php:16
msgid "Post Content"
msgstr "Sadržaj posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Post_Widget.php:17
msgid "Show a post's content inside of a widget."
msgstr "Prikazati sadržaj posta unutar vidžeta."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Post_Widget.php:99 views/widgets/post_content_form.php:12
msgid "Choose Post"
msgstr "Odabrati post"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Post_Widget.php:109
msgid "Override Post Title"
msgstr "Zameniti naslov posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Post_Widget.php:114 includes/SummarizePosts_Widget.php:73
#: views/widgets/post_content_form.php:28
msgid "Formatting String"
msgstr "String za formatiranje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/CCTM_Validator.php:85
msgid "No configurable options."
msgstr "Nema opcija koje se mogu konfigurisati."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:180
#, php-format
msgid "Retrieve posts with this exact %s."
msgstr "Vratiti postove sa ovim tačnim  %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:200
msgid "Sorry, no results matched your search criteria."
msgstr "Žao mi je, nema rezultata koji odgovaraju kriterijumu vaše pretrage."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:204
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:205
msgid "Show All"
msgstr "Prikazati sve"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:206
msgid "Show all dates"
msgstr "Prikazati sve datume"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:207
msgid "Show all post-types"
msgstr "Prikazati sve tipove postova"

# @ default
#: includes/GetPostsForm.php:244
msgid "Invalid parameter:"
msgstr "Nevažeći parametar:"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:305
msgid "Append"
msgstr "Dodati"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:306
msgid ""
"List posts by their ID that you wish to include on every search. Comma-"
"separate multiple values."
msgstr ""
"Navedite postove koje želite da uključite u svaku pretragu, po njihovom ID –"
"u. Višestruke vrednosti razdvojite zapetom."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:326
msgid "All Authors"
msgstr "Svi autori"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:341
msgid "Select an author whose posts you want to see."
msgstr "Odaberite autora čije postove želite da vidite."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:361
msgid "Date Columns"
msgstr "Datumske kolone"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:362
msgid ""
"Which column should be used for date comparisons? Select one, or write in a "
"custom field."
msgstr ""
"Koja kolona treba da se koristi za poređenje datuma? Izaberite jednu, ili "
"upišite prilagođeno polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:388
msgid ""
"How do you want the dates in the results formatted? Use one of the "
"shortcuts, or supply a use any value valid for the <a href=\"http://php.net/"
"manual/en/function.date-format.php\">date_format()</a>"
msgstr ""
"Kako želite da budu formatirani datumi u rezultatima? Upotrebite jednu od "
"prečica<a href=\"http://php.net/manual/en/function.date-format.php\"> "
"date_format()</a>"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:414
msgid "Date Maximum"
msgstr "Maksimalan datum"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:415
msgid "Only results from this date or before will be returned"
msgstr "Biće vraćeni samo rezultati od ovog datuma, ili raniji"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:442
msgid "Date Minimum"
msgstr "Minimalan datum"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:443
msgid "Only results from this date or after will be returned."
msgstr "Biće vraćeni samo rezultati od ovog datuma, ili kasniji"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:470
msgid "Exclude"
msgstr "Isključiti"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:471
msgid ""
"List posts by their ID that you wish to exclude from search results. Comma-"
"separate multiple values."
msgstr ""
"Navedite postove koje želite da isključite iz rezultata pretrage, po "
"njihovim ID –u. Višestruke vrednosti razdvojite zapetom."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:488
msgid "Include"
msgstr "Uključiti"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:489
msgid ""
"List posts by their ID that you wish to return.  Usually this option is not "
"used with any other search options. Comma-separate multiple values."
msgstr ""
"Navedite postove koje želite da vratite, po njihovom ID –u. Obično se ova "
"opcija ne koristi ni sa jednom drugom opcijom pretrage. Višestruke vrednosti "
"razdvojite zapetama."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:508
msgid "Limit"
msgstr "Ograničenje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:509
msgid ""
"Limit the number of results returned. If pagination is enabled, this number "
"will be the number of results shown per page."
msgstr ""
"Ograničite broj vraćenih rezultata. Ako je ostraničavanje uključeno, ovaj "
"broj će biti broj prikazanih rezultata po strani."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:527
msgid "Match Rule"
msgstr "Pravilo upoređivanja"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:528
msgid "Define how your search term should match."
msgstr "Definišite kako vaš pojam za pretragu treba da se upoređuje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:532
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:533
msgid "Starts with"
msgstr "Počinje sa"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:534
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:558
msgid "Meta Key"
msgstr "Meta ključ"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:559
msgid ""
"Name of a custom field, to be used in conjuncture with <em>meta_value</em>."
msgstr ""
"Ime prilagođenog polja koje treba koristiti zajedno sa<em> meta_value</em>."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:576
msgid "Meta Value"
msgstr "Meta vrednost"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:577
msgid ""
"Value of a custom field, to be used in conjuncture with <em>meta_key</em>."
msgstr ""
"Vrednost prilagođenog polja, koju treba koristiti zajedno sa <em>meta_key</"
"em>."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:594
msgid "Offset"
msgstr "Odstupanje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:595
msgid ""
"Number of results to skip.  Usually this is used only programmatically when "
"pagination is enabled."
msgstr ""
"Broj rezultata koje treba preskočiti. Obično se ovo koristi samo programski, "
"kada je ostraničavanje uključeno."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:610
msgid "Omit Post Types"
msgstr "Izostaviti tipove postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:614
msgid "Check which post-types you wish to omit from search results."
msgstr ""
"Označite koje tipove postova želite da isključite iz rezultata pretrage."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:649
msgid "Order"
msgstr "Redosled"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:650
msgid ""
"What order should search results be returned in? See also the <em>orderby</"
"em> parameter."
msgstr ""
"Kojim redosledom treba da budu poređani vraćeni rezultati? Pogledajte takođe "
"parametar poređati po <em>(order by)</em>."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:661
msgid "Ascending"
msgstr "Rastuće"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:676
msgid "Descending"
msgstr "Opadajuće"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:701 views/post_type.php:699
msgid "Order By"
msgstr "Poređati po"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:702
msgid ""
"Which column should results be sorted by. This can be any column from the "
"wp_posts table or any custom field. Default: ID"
msgstr ""
"Po kojoj koloni treba da budu poređani rezultati. To može biti bilo koja "
"kolona iz tabele wp_posts, ili bilo koje prilagođeno polje. Podrazumevano: ID"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:720
msgid "Paginate Results"
msgstr "Ostraničiti rezultate"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:725
msgid "Pagination"
msgstr "Ostraničavanje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:742
msgid "Post Date"
msgstr "Datum posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:743
msgid ""
"Find posts from this date.  Use the <em>date_column</em> parameter to "
"determine which column should be considered."
msgstr ""
"Pronađite postove od ovog datuma. Upotrebite <em> date_column</em> parametar "
"da odredite koju kolonu treba razmotriti."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:769
msgid "Post MIME Type"
msgstr "MIME tip posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:770
msgid ""
"Specify either the full MIME type (e.g. image/jpeg) or just the beginning (e."
"g. application, image, audio, video)."
msgstr ""
"Navedite ili ceo MIME tip (npr. slika/jpeg), ili samo početak (npr. "
"aplikacija, slika, audio, video)."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:787
msgid "Post Modified"
msgstr "Post je izmenjen"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:788
msgid "Find posts modified on this date."
msgstr "Pronaći postove izmenjene na ovaj datum"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:817
msgid "Post Parent"
msgstr "Roditeljski post"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:818
msgid ""
"Retrieve all posts that are children of the post ID(s) specified. Comma-"
"separate multiple values."
msgstr ""
"Vratiti sve postove koji su potomci posta čiji je ID naveden. Višestruke "
"vrednosti razdvojiti zapetama."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:836
msgid "Post Status"
msgstr "Status posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:837
msgid "Most searches will be for published posts."
msgstr "Većina pretraga će biti za objavljene postove."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:875
msgid "Retrieve posts with this exact title."
msgstr "Vraćanje postova sa tačno ovim naslovom."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:891
msgid "Post Types"
msgstr "Tipovi postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:895
msgid "Check which post-types you wish to search."
msgstr "Označite koje tipove postova želite da pretražite."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:904
msgid "Select post-type"
msgstr "Biranje tipa posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:952
msgid "Search Columns"
msgstr "Kolone za pretraživanje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:953
msgid ""
"When searching by a <em>search_term</em>, which define columns should be "
"searched. Comma-separate multiple values. You can specify custom-fields as "
"column names."
msgstr ""
"Kada se pretražuje po<em> search_term</em> koji definiše kolone koje treba "
"pretražiti. Višestruke vrednosti razdvojiti zapetama. Možete navesti "
"prilagođena polja kao imena kolona."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:970
msgid "Search Term"
msgstr "Pojam za pretraživanje"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:971
msgid ""
"Search posts for this term. Use the <em>search_columns</em> parameter to "
"specify which columns are searched for the term."
msgstr ""
"Pretražiti postove po ovom pojmu. Upotrebite <em>search_columns </"
"em>parametar da navedete koje kolone se pretražuju po pojmu."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:989
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Biranje taksonomije"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1006
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taksonomija"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1007
msgid ""
"Choose which taxonomy to search in. Used in conjunction with "
"<em>taxonomy_term</em>."
msgstr ""
"Odabir taksonomije u kojoj će se vršiti pretraga. Koristi se zajedno sa<em> "
"taxonomy_term</em>."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1026
msgid "Taxonomy Depth"
msgstr "Dubina taksonomije"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1027
msgid ""
"When doing a hierarchical taxonomical search (e.g. by sub-categories), "
"increase this number to reflect how many levels down the hierarchical tree "
"should be searched. For example, 1 = return posts classified with the given "
"taxonomical term (e.g. mammals), 2 = return posts classified with the given "
"term or with the sub-taxonomies (e.g. mammals or dogs). (default: 1)."
msgstr ""
"Kada radite hijerarhijsku taksonomsku pretragu (npr. po pod-kategorijama), "
"povećajte ovaj broj da odredite koliko nivoa niz hijerarhijsko stablo treba "
"pretraživati. Na primer, 1 = vraća postove klasifikovane sa datim "
"taksonomskim pojmom (npr. sisari), 2 = vraća postove klasifikovane sa datim "
"pojmom ili sa pod-taksonomijama (npr. sisari ili psi). (podrazumevano: 1)"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1045
msgid "Taxonomy Slug"
msgstr "Poveznica taksonomije"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1046
msgid "The taxonomy slug is the URL-friendly taxonomy term."
msgstr "Poveznica taksonomije je URL-pogodan taksonomski pojam."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1067
msgid "Taxonomy Term"
msgstr "Taksonomski pojam"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1068
msgid ""
"Set a specific category(ies) or tag(s) to include in search results. Comma-"
"separate multiple values."
msgstr ""
"Zadajte određenu(e) kategoriju(e) ili oznaku(e) koje treba uključiti u "
"rezultate pretrage. Višestruke vrednosti razdvojite zapetom."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1109
msgid "Month"
msgstr "Mesec"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1110
msgid ""
"Choose which month's posts you wish to view. This relies on the "
"<em>date_column</em> parameter."
msgstr ""
"Odaberite iz kog meseca želite da vidite postove. Ovo se oslanja na "
"<em>date_column</em> parametar."

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1137 includes/GetPostsQuery.php:1993
#: includes/SP_Post.php:213
msgid "There were no errors."
msgstr "Nije bilo grešaka"

# @ default
#: includes/GetPostsForm.php:1184
msgid "Possible invalid search_by parameter:"
msgstr "Moguće je da search_by parametar nije važeći:"

# @ default
#: includes/GetPostsForm.php:1330
#, php-format
msgid "CSS file not found %s"
msgstr "CSS fajl nije pronađen %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsForm.php:1351 includes/GetPostsForm.php:1369
#: includes/GetPostsForm.php:1385 includes/GetPostsForm.php:1403
#, php-format
msgid "Invalid data type passed to %s function. Input must be a string."
msgstr "Funkciji je prosleđen nevažeći %s tip podatka. Unos mora biti string."

# @ default
#: includes/GetPostsForm.php:1429
msgid "Invalid input to set_tpl() function. Input must be a string."
msgstr "Nevažeći unos u set_tpl() funkciju. Unos mora biti string."

# @ default
#: includes/GetPostsForm.php:1433
msgid "set_tpl(): Formatting string must not be empty!"
msgstr "set_tpl(): String za formatiranje ne sme biti prazan!"

# @ default
#: includes/GetPostsQuery.php:429
msgid "Invalid alpha input:"
msgstr "Nevažeći alpha unos:"

# @ default
#: includes/GetPostsQuery.php:434
msgid "Invalid post_type:"
msgstr "Nevažeći post_type:"

# @ default
#: includes/GetPostsQuery.php:440
msgid "Invalid post_status:"
msgstr "Nevažeći post_status:"

# @ default
#: includes/GetPostsQuery.php:446
msgid ""
"Invalid column name. Column names may only contain alphanumeric characters "
"and underscores: "
msgstr ""
"Nevažeće ime kolone. Imena kolona mogu da sadrže samo alfanumeričke "
"karaktere i donje crte:"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:677
msgid "Invalid input argument.  Arrays not allowed as argument names."
msgstr "Nevažeći ulazni argument. Nizovi nisu dozvoljeni kao imena argumenata."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:682
msgid "Empty input argument."
msgstr "Prazan ulazni argument."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:779
#, php-format
msgid "Empty input for %s. Using default parameters."
msgstr "Prazan unos za %s. Koriste se podrazumevani parametri."

# @ default
#: includes/GetPostsQuery.php:800
#, php-format
msgid "Invalid order: %s. Order may only be \"ASC\" or \"DESC\"."
msgstr "Nevažeći redosled: %s. Redosled može biti samo \"ASC\" ili \"DESC\"."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:812
#, php-format
msgid "orderby column not a default post column: %s"
msgstr "kolona po kojoj se sortira nije podrazumevana kolona postova: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:816
#, php-format
msgid "Invalid column name supplied for orderby: %s"
msgstr "Navedeno je nevažeće ime za kolonu po kojoj se sortira:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:841
#, php-format
msgid "Invalid date argument: %s"
msgstr "Nevažeći argument datum: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:853
#, php-format
msgid "Invalid datetime argument: %s"
msgstr "Nevažeći argument datum vreme: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:906
#, php-format
msgid "Taxonomy does not exist: %s"
msgstr "Taksonomija ne postoji: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:931
msgid "Invalid parameter for join_rule. join_rule must be \"AND\" or \"OR\""
msgstr ""
"Nevažeći parametar za join_rule. join_rule mora biti \"AND\" (i) ili \"OR"
"\" (ili)"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:942
msgid ""
"Invalid parameter for match_rule. match_rule may be \"contains\", "
"\"starts_with\", or \"ends_with\""
msgstr ""
"Nevažeći parametar za match_rule. match_rule može biti \"contains"
"\" (sadrži), \"starts_with\" (počinje sa), ili \"ends_with\" (završava sa)"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:954
msgid "Invalid date column."
msgstr "Nevažeća datumska kolona."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:968
msgid "post_mime_type contains illegal characters.  Input ignored."
msgstr "post_mime_type sadrži nedozvoljene karaktere. Unos je ignorisan."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:980
#, php-format
msgid "Invalid argument name %s.  Input ignored."
msgstr "Nevažeće ime argumenta%s. Unos ignorisan."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:993
#, php-format
msgid "Filtering on direct column/value: %s"
msgstr "Filtriranje po direktnoj koloni/vrednosti: %s"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1484 includes/GetPostsQuery.php:1613
#, php-format
msgid "The %s operator cannot operate on an array of values."
msgstr "%s Operator ne može da izvodi operaciju nad nizom vrednosti."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1700
msgid "Search parameters ignored: search_term and search_columns must be set."
msgstr ""
"Parametri pretrage su ignorisani: search_term i search_columns moraju da "
"budu zadati."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1894
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenti"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1896
msgid ""
"For more information on how to use this function, see the documentation for "
"the <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-summarize-posts/wiki/"
"get_posts\">GetPostsQuery::get_posts()</a> function."
msgstr ""
"Za više informacija o tome kako da koristite ovu funkciju, pogledajte "
"dokumentaciju za <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-summarize-"
"posts/wiki/get_posts\">GetPostsQuery::get_posts()</a> funkciju."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1897
msgid "Raw Database Queries"
msgstr "Sirovi upiti baze podataka"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1901
msgid "Comparable Shortcode"
msgstr "Uporedni kratki kod"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1903
msgid "Results"
msgstr "Rezultati"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1917
msgid "No arguments supplied."
msgstr "Ni jedan argument nije dat."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1969
msgid "Execution Time"
msgstr "Vreme"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1970
#, php-format
msgid "%s seconds"
msgstr "%s sekundi"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:1996 includes/SP_Post.php:216
msgid "Errors"
msgstr "Greške"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:2029
msgid "There were no notices."
msgstr "Nije bilo napomena."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:2032
msgid "Notices"
msgstr "Napomene"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:2270
msgid "There were no warnings."
msgstr "Nije bilo upozorenja."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/GetPostsQuery.php:2273
msgid "Warnings"
msgstr "Upozorenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/StandardizedCustomFields.php:113
#, php-format
msgid "The %s field is required."
msgstr "%s Polje je potrebno."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/StandardizedCustomFields.php:146
msgid ""
"This post has validation errors.  The post will remain in draft status until "
"they are corrected."
msgstr ""
"Ovaj post ima validacione greške. Post će ostati u statusu nacrta (draft) "
"dok se one ne isprave."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/SummarizePosts_Widget.php:11
msgid "Summarize Posts"
msgstr "Sumirati postove"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/SummarizePosts_Widget.php:12
msgid "List posts according to flexible search criteria."
msgstr "Ispisati listu postova prema fleksibilnom kriterijumu pretrage."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/SummarizePosts_Widget.php:62
msgid "Search Criteria"
msgstr "Kriterijum pretrage"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/SummarizePosts_Widget.php:62
msgid "Define Search"
msgstr "Definisati pretragu"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/constants.php:26
msgid "CCTM could not read the WordPress upload directory path!"
msgstr "CCTM nije mogao da pročita putanju WordPress direktorijuma za otpremu!"

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/functions.php:62
#, php-format
msgid "The %s field is not defined as a custom field."
msgstr "%s Polje nije definisano kao prilagođeno polje."

# @ custom-content-type-mgr
#: includes/functions.php:120
#, php-format
msgid "Invalid field name: %s"
msgstr "Nevažeće ime polja:%s"

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:30
#, php-format
msgid ""
"%1$s has detected that there are some active plugins that may be "
"incompatible with it. We recommend disabling the following plugins:"
msgstr ""
"%1$s je detektovao da postoje neki aktivni dodaci koji mogu biti "
"nekompatibilni sa njim. Predlažemo isključivanje sledećih dodataka:"

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:37
msgid ""
"Continued use of these plugins may cause erratic behavior and certain "
"functionality on your site may break entirely. See the <a href=\"http://code."
"google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/wiki/IncompatiblePlugins"
"\">wiki</a> for more information."
msgstr ""
"Neprekidna upotreba ovih dodataka može izazvati neregularno ponašanje i "
"određene funkcionalnosti na vašem sajtu mogu u potpunosti otkazati."
"Pogledajte <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-"
"manager/wiki/IncompatiblePlugins\"> wiki</a> za vise informacija"

# @ custom-content-type-mgr
#: tests/CCTMtests.php:137
#, php-format
msgid "%1$s requires PHP %2$s or newer."
msgstr "%1$s zahteva PHP ili  %2$s  noviju verziju."

# @ custom-content-type-mgr
#: updates/0.9.4.php:144
#, php-format
msgid ""
"You may have to change your template for the %s post_type! Any instances of "
"get_custom_field('%s') or print_custom_field('%s') in the single-%s.php file "
"should be replaced with get_custom_field('%s') or print_custom_field('%s').  "
"You may also use the 'Custom Fields-->Merge' command to merge field "
"definitions."
msgstr ""
"Možda ćete morati da promenite vaš šablon za %s  post_type! Sve instance "
"get_custom_field('%s') ili print_custom_field('%s') u jednom-%s.php fajlu "
"treba zameniti sa get_custom_field('%s') ili print_custom_field('%s'). "
"Takođe možete upotrebiti komandu 'Prilagođena polja-->Spojiti' da spojite "
"definicije polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: upload_form_handler.php:27
msgid ""
"<p>There was a problem uploading. Did you select a file? If you continue to "
"have problems, please try using WordPress' <a href='media-new.php'>built-in "
"manager</a> to upload new media.</p>"
msgstr ""
"<p>Došlo je do problema pri otpremanju. Da li ste izabrali fajl? Ako i dalje "
"budete imali problema, molim vas, pokušajte da upotrebite WordPress –ov <a "
"href='media-new.php'>built-in manager</a>ugrađeni menadžer da otpremite nove "
"medijske fajlove.</p>"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/emailaddress.php:14
msgid "Check for a valid email address."
msgstr "Proveriti da li je e-mail adresa važeća."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/emailaddress.php:34
#, php-format
msgid "The %s field is not a valid email address."
msgstr " %s Polje nije važeća e-mail adresa."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:21
msgid "Ensure that the input is a number of the type you have configured."
msgstr "Proverite da li je unos broj tipa koji ste konfigurisali."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:29
msgid "Number"
msgstr "Broj"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:69
msgid "Min Value"
msgstr "Minimalna vrednost"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:71
msgid "Max Value"
msgstr "Maksimalna vrednost"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:74
msgid "Allow Negative Numbers"
msgstr "Dozvoliti negativne brojeve"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:76
msgid "Allow Decimals"
msgstr "Dozvoliti decimalne brojeve"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:77
msgid "Maximum Decimal Places"
msgstr "Maksimalan broj decimalnih mesta"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:80
msgid "Decimal Separator"
msgstr "Decimalni separator"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:82
msgid "Period"
msgstr "Tačka"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:83
msgid "Comma"
msgstr "Zapeta"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:101
#, php-format
msgid "The %s field must be numeric."
msgstr "%s Polje mora biti numeričko."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:104
#, php-format
msgid "The %s field may not be negative."
msgstr " %s  Polje ne može biti negativno."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:107
#, php-format
msgid "The %s field must be between %s and %s."
msgstr "%s Polje mora biti između  %s i %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:110
#, php-format
msgid "The %s field must be greater than %s."
msgstr "%s Polje mora biti veće od  %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:113
#, php-format
msgid "The %s field must be less than %s."
msgstr " %s Polje mora biti manje od  %s."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:117
#, php-format
msgid "The %s field must be a whole number (no decimals allowed)."
msgstr " %s  Polje mora biti ceo broj (nisu dozvoljeni decimalni brojevi)."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/number.php:121
#, php-format
msgid "The %s field cannot contain more than %s decimal places."
msgstr " %s Polje ne može da sadrži više od  %s decimalnih mesta."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/url.php:14
msgid "Check for a valid URL."
msgstr "Proveriti da li je URL važeći."

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/url.php:22
msgid "URL"
msgstr "URL"

# @ custom-content-type-mgr
#: validators/url.php:41
#, php-format
msgid "The %s field is not a valid URL."
msgstr "%s Polje nije važeći URL."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:1
msgid ""
"I am sorry that you are having trouble with this plugin, but thank you for "
"taking the time to file a bug. It helps out everybody who uses this code. "
"Your input is valuable! Click the link above to launch the bug tracker."
msgstr ""
"Žao mi je što imate problema sa ovim dodatkom, a hvala vam što odvajate "
"vreme da prijavite bag. To pomaže svima koji koriste ovaj kod. Vaš unos je "
"vredan! Kliknite na donji link da pokrenete tragač bagova."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:9
msgid "System Info"
msgstr "Sistemske informacije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:10
msgid ""
"Please paste the following text into your bug report so I can better "
"diagnose the problem you are experiencing."
msgstr ""
"Molim vas, prenesite ovaj tekst u vaš izveštaj o bagu, tako da mogu bolje da "
"dijagnostifikujem problem sa kojim ste se suočili."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:49
msgid "When reporting bugs, remember the following key points:"
msgstr "Kada prijavljujete bagove, imajte na umu sledeće ključne tačke:"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:52
msgid ""
"<strong>If the bug can't be reproduced, it can't be fixed.</strong> Provide "
"<em>detailed</em> instructions so that someone else can make the plugin fail "
"for themselves."
msgstr ""
"<strong>Ako  bag nemoze da se reprodukuje, moze da se popravi.</strong> "
"Pružite <em>detaljne </em>instrukcije tako da i neko drugi može izazvati da "
"dodatak otkaže kod njega."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:53
msgid ""
"<strong>Be ready to provide extra information if the programmer needs it.</"
"strong> If they didn't need it, they wouldn't be asking for it."
msgstr ""
"<strong>Budite spremni da pružite dodatne informacije, ako su potrebne "
"programeru.</strong>  Ako im nisu potrebne, oni ih neće ni tražiti."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:54
msgid ""
"<strong>Write clearly.</strong> Make sure what you write can't be "
"misinterpreted. Avoid pronouns, and error on the side of providing too much "
"information instead of too little."
msgstr ""
"<strong>Pišite jasno.</strong> Postarajte se da ono što ste napisali ne može "
"pogrešno da se shvati. Izbegavajte zamenice, i radije pružite previše "
"informacija umesto premalo."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:56
msgid ""
"Consider using <a href=\"http://www.techsmith.com/jing/free/\">Jing</a> to "
"do a screencast of the problem!"
msgstr ""
"Razmislite o korišćenju<a href=\"http://www.techsmith.com/jing/free/\"> Jing "
"–a </a> da napravite video snimak problema!"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/bug_report.php:57
msgid ""
"The gist of this was inspired by <a href=\"http://www.chiark.greenend.org.uk/"
"~sgtatham/bugs.html\">How to Report Bugs Effectively</a> by Simon Tatham."
msgstr ""
"Suština ovoga je inspirisana člankom<a href=\"http://www.chiark.greenend.org."
"uk/~sgtatham/bugs.html\"> Kako efikasno prijaviti bagove (How to Report Bugs "
"Effectively),</a> od Simon Tatham."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/custom_field.php:39
msgid "More Information"
msgstr "Više informacija"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/custom_field.php:50
msgid "Associations"
msgstr "Asocijacije (pridruživanja)"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/custom_field.php:52
msgid "Which post-types should this field be attached to?"
msgstr "Kojim tipovima postova treba pridodati ovo polje?"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/custom_field_types.php:5 views/custom_field_types.php:12
msgid "Field Type Description"
msgstr "Opis tipa polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/export.php:8
msgid ""
"Before exporting, please describe your current configuration. Your settings "
"will be preserved."
msgstr ""
"Pre izvoženja, molim vas da opišete vašu trenutnu konfiguraciju. Vaša "
"podešenja će biti sačuvana."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/export.php:20 views/preview_def.php:13
msgid "Author URL"
msgstr "URL autora"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/export.php:23 views/preview_def.php:14
msgid "Template URL"
msgstr "URL šablona"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/export.php:25
msgid ""
"If you have created a public theme that goes along with this content "
"definition, paste the URL here."
msgstr ""
"Ako ste kreirali javnu temu, koja ide zajedno sa definicijom ovog tipa, "
"unesite ovde URL."

# @ default
#: views/export.php:34
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/export.php:35
msgid "Save to Library"
msgstr "Snimiti u biblioteku"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:15
msgid "Manage Library"
msgstr "Upravljanje bibliotekom"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:28
#, php-format
msgid ""
"You can import an existing %s definition file from your computer or choose "
"one from your uploads directory: %s. You probably will only use this when "
"you are first setting up your site."
msgstr ""
"Možete uvesti postojeći fajl %s sa definicijom sa vašeg računara, ili "
"izabrati neki iz vašeg direktorijuma  %s sa otpremljenim fajlovima:. Ovo "
"ćete verovatno koristiti samo kada prvi put postavljate svoj sajt."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:33
msgid "Definitions on File"
msgstr "Definicije u fajlu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:76
msgid "Library empty."
msgstr "Biblioteka je prazna."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:85
msgid "Delete Selected"
msgstr "Obrisati označeno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:92
msgid "Upload Definitions"
msgstr "Otpremiti definicije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/import.php:100
msgid "Upload New File"
msgstr "Otpremiti novi fajl"

# @ default
#: views/import.php:103
msgid "Upload"
msgstr "Otpremiti"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/info.php:18 views/purge.php:18
msgid "Records"
msgstr "Zapisi"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/info.php:29 views/purge.php:29
msgid "Distribution of Posts"
msgstr "Distribuiranje postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/info.php:36 views/purge.php:36
msgid "Count"
msgstr "Broj"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/info.php:38 views/purge.php:38
msgid "Number Active"
msgstr "Broj aktivnih"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/info.php:40 views/purge.php:40
msgid "Number Inactive"
msgstr "Broj neaktivnih"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/info.php:44 views/purge.php:44
msgid "Active vs. Inactive Post Types"
msgstr "Aktivni nasuprot neaktivnih tipova postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/list_custom_fields.php:4 views/list_custom_fields.php:12
msgid "Type"
msgstr "Tip"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/list_custom_fields.php:5 views/list_custom_fields.php:13
#: views/post_type.php:473 views/post_type.php:482 views/sortable-list.php:24
#: views/sortable-list.php:33
msgid "Field"
msgstr "Polje"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:126
msgid "Basic"
msgstr "Osnovno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:127
msgid "Labels"
msgstr "Natpisi"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:128
msgid "Fields"
msgstr "Polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:129
msgid "Columns"
msgstr "Kolone"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:130
msgid "Menu"
msgstr "Meni"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:131
msgid "URLs"
msgstr "URL –ovi"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:132
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:133 views/post_type.php:724
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:148
msgid ""
"This name may show up in your URLs, e.g. ?movie=epic-movie. This will also "
"make a new theme file available, starting with prefix named \"single-\", e."
"g. <code>single-movie.php</code>."
msgstr ""
"Ovo ime se može pojaviti u vašim URL –ovima, npr. ?movie=epic-movie. Ovo će "
"takođe učiniti dostupnim novi fajl teme, počevši od prefiksa nazvanog "
"\"single-\", npr. <code>single-movie.php</code>."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:161
msgid ""
"The menu name text. This string is the name to give menu items. Defaults to "
"value of name."
msgstr ""
"Tekst imena menija. Ovaj string je ime koje treba dati stavkama menija. "
"Podrazumevana je vrednost imena."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:176
msgid "Leave this checked to use the default posts icon."
msgstr ""
"Ostavite ovu opciju čekiranu da biste koristili podrazumevanu ikonu postova."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:191
msgid ""
"Choose an icon from the list below or paste a full URL to a 16x16 icon here."
msgstr ""
"Izaberite neki ikonu sa donje liste, ili ovde unesite ceo URL kao 16x16 "
"ikoni."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:207
msgid "Singular"
msgstr "Jednina"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:215
msgid "Main Menu Label (Plural)"
msgstr "Natpis glavnog menija (množina)"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:229
msgid ""
"The add new text. The default is Add New for both hierarchical and non-"
"hierarchical types."
msgstr ""
"Tekst za opciju dodavanje novog. Podrazumevani je Dodati novo i za "
"hijerarhijske i za nehijerarhijske tipove."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:235
msgid "Add New Item"
msgstr "Dodati novu stavku"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:241
msgid "The add new item text. Default is Add New Post/Add New Page"
msgstr ""
"Tekst opcije za dodavanje nove stavke. Podrazumevani je Dodati novi post/"
"dodati novu stranu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:247
msgid "Edit Item"
msgstr "Urediti stavku"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:253
msgid "The edit item text. Default is Edit Post/Edit Page"
msgstr ""
"Tekst opcije za uređivanje stavke. Podrazumevani je Urediti post/urediti "
"stranu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:259
msgid "New Item"
msgstr "Nova stavka"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:265
msgid "The new item text. Default is New Post/New Page"
msgstr "Tekst opcije za novu stavku. Podrazumevani je Novi post/nova strana"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:273
msgid "View Item"
msgstr "Pregledati stavku"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:279
msgid "The view item text. Default is View Post/View Page"
msgstr ""
"Tekst opcije za pregled stavke. Podrazumevani je Pregledati post/pregledati "
"stranu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:286
msgid "Search Items"
msgstr "Pretražiti stavke"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:293
msgid "The search items text. Default is Search Posts/Search Pages"
msgstr ""
"Tekst opcije za pretragu stavki. Podrazumevani je Pretražiti postove/"
"pretražiti strane"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:305
msgid "The not found text. Default is No posts found/No pages found"
msgstr ""
"Tekst poruke kada se ništa ne pronađe. Podrazumevani je Nije pronađen ni "
"jedan post/nije pronađena ni jedna strana"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:312
msgid "Not Found in Trash"
msgstr "Nije pronađeno u otpadu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:318
msgid ""
"The not found in trash text. Default is No posts found in Trash/No pages "
"found in Trash"
msgstr ""
"Tekst poruke kada se ništa ne pronađe u otpadu. Podrazumevani je Ni jedan "
"post nije pronađen u otpadu/ni jedna strana nije pronađena u otpadu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:325
msgid "Parent Item Colon"
msgstr "Dvotačka roditeljske stavke"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:327
msgid ""
"The parent text (used only on hierarchical types). Default is <em>Parent "
"Page</em>"
msgstr ""
"Tekst opcije roditelj (koristi se samo za hijerarhijske tipove). "
"Podrazumevani je<em> Roditeljska strana</em>"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:334
msgid ""
"Your post type must have either the title or content boxes checked; "
"otherwise WordPress will revert to the default behavior and include the "
"title and the content fields."
msgstr ""
"Vaš tip posta mora imati čekiranu kućicu, ili za naslov, ili za sadržaj; u "
"suprotnom će se WordPress vratiti na podrazumevano ponašanje i uključiće "
"polja sa naslovom i sadržajem."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:367
msgid ""
"Currently, this functionality is overridden by any custom fields you have "
"defined for this content type."
msgstr ""
"Trenutno se ova funkcionalnost zamenjuje bilo kojim prilagođenim poljem koje "
"ste definisali za ovaj tip sadržaja."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:373
msgid ""
"A Post Format is a piece of meta information that can be used by a theme to "
"customize its presentation of a post."
msgstr ""
"Format posta je deo meta informacija koji se može koristiti od strane teme "
"za prilagođavanje njenog predstavljanja posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:385
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributi stranice"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:387
msgid ""
"When checked, the create/edit screens will include a meta box for menu "
"position and other page attributes."
msgstr ""
"Kada je ova opcija čekirana, ekrani kreirati/urediti će uključiti meta polje "
"za poziciju menija i druge atribute strane."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:397
msgid ""
"Featured image. The active theme must also support post-thumbnails. Include "
"a line like the following in your theme's functions.php file: <br/"
"><code>add_theme_support( 'post-thumbnails', array"
"( 'name_of_your_post_type_here' ) );</code>"
msgstr ""
"Svojstvena slika. Aktivna tema mora takođe podržavati sličice za postove. "
"Uključite u functions.php fajl vaše teme liniju poput sledeće:  <br/"
"><code>add_theme_support( 'post-thumbnails', array"
"( 'name_of_your_post_type_here' ) );</code>"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:404
msgid "Allows parent to be specified."
msgstr "Dozvoljava se navođenje roditelja."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:410
msgid "Use Custom Hierarchy"
msgstr "Koristiti prilagođenu hijerarhiju"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:411
msgid ""
"Allows custom hierarchies to be specified. Hierarchical must be checked."
msgstr ""
"Dozvoljava se navođenje prilagođenih hijerarhija. Hijerarhijski mora biti "
"čekiran."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:416
msgid "Custom Hierarchies"
msgstr "Prilagođene hijerarhije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:417
msgid ""
"Warning: this feature is experimental. Implementing it deviates from "
"standard WordPress behavior. See <a href=\"http://code.google.com/p/"
"wordpress-custom-content-type-manager/issues/detail?id=9\" target=\"_blank"
"\">Issue 9</a> in the bugtracker."
msgstr ""
"Upozorenje: ovo svojstvo je eksperimentalno. Njegovim implementiranjem se "
"odstupa od standardnog WordPress ponašanja. Pogledajte <a href=\"http://code."
"google.com/p/wordpress-custom-content-type-manager/issues/detail?id=9\" "
"target=\"_blank\"> Problem 9</a> u tragaču bagova."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:421
msgid "Include Drafts?"
msgstr "Uključiti nacrte?"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:422
msgid ""
"By default, WordPress only allows you to use published pages in your "
"hierarchy. Select this option to override that behavior."
msgstr ""
"Po definiciji vam WordPress dozvoljava da u vašoj hijerarhiji koristite samo "
"objavljene strane. Izaberite ovu opciju da promenite to ponašanje."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:425
msgid "Parent Post Types"
msgstr "Tipovi roditeljskih postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:426
msgid ""
"By default, WordPress only allows you to use posts of the same post-type in "
"your hierarchy. Select which post types should be available as parents."
msgstr ""
"Po definiciji vam WordPress dozvoljava da u vašoj hijerarhiji koristite samo "
"postove istog tipa. Izaberite koji tipovi postova treba da budu raspoloživi "
"kao roditelji."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:463
msgid "Customize Columns"
msgstr "Prilagoditi kolone"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:464
msgid ""
"You can customize the columns visible when you display a list of all posts "
"in this post-type. WARNING: you can only use custom columns if the post-type "
"name does not contain hyphens; underscores are Ok."
msgstr ""
"Možete prilagoditi kolone koje će se videti kada prikazujete listu svih "
"postova ovog tipa. UPOZORENJE: možete koristiti samo prilagođene kolone ako "
"ime tipa posta ne sadrži crtice; donje crte su u redu."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:498
msgid ""
"These settings only apply if you have the <em>Show Admin User Interface</em> "
"selected."
msgstr ""
"Ova podešenja se primenjuju samo ako ste izabrali opciju<em> Prikazati "
"administratorski korisnički interfejs.</em>"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:502
msgid "Show in Menus"
msgstr "Prikazati u menijima"

# @ default
#: views/post_type.php:504
msgid "Yes"
msgstr "Da"

# @ default
#: views/post_type.php:505
msgid "No"
msgstr "Ne"

# @ default
# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:506 views/post_type.php:556 views/post_type.php:563
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:509
msgid "Custom top-level Menu"
msgstr "Prilagođeni meni najvišeg nivoa"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:512
msgid ""
"Whether to show the post type in the admin menu. Change this to <em>Custom</"
"em> to specify a top level page like <code>tools.php</code> or <code>edit."
"php?post_type=page</code>"
msgstr ""
"Da li se tip posta prikazuje u administratorskom meniju. Promenite ovo u "
"<em>prilagođeno</em> da navedete strane najvišeg nivoa, poput  <code>tools."
"php</code> ili<code> edit.php?post_type=page</code>"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:519
msgid ""
"This setting determines where this post type should appear in the left-hand "
"admin menu. Default: null (below Comments). E.g. \"21\" would cause this "
"content type to display below Pages and above Comments."
msgstr ""
"Ovo podešenje određuje gde ovaj tip posta treba da se pojavi u "
"administratorskom meniju sa leve strane. Podrazumevano: null (ispod "
"komentara). Npr. \"21\" će učiniti da se ovaj tip sadržaja prikazuje ispod "
"stranica i iznad komentara."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:523
msgid "below Links"
msgstr "ispod linkova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:525
msgid "below Comments"
msgstr "ispod komentara"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:527
msgid "below Plugins"
msgstr "ispod dodataka"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:528
msgid "below Users"
msgstr "ispod korisnika"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:529
msgid "below Tools"
msgstr "ispod alata"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:530
msgid "below Settings"
msgstr "ispod podešenja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:562
msgid ""
"Currently, this is the only custom permalink structure that is supported. "
"Other formats are not supported.  Your URLs will look like http://site.com/"
"your_post_type/your-title/"
msgstr ""
"Trenutno je ovo jedina podržana permalink struktura. Drugi formati nisu "
"podržani. Vaši URL –ovi će izgledati poput http://site.com/your_post_type/"
"your-title/"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:563
msgid "Evaluate the contents of slug"
msgstr "Oceniti sadržaje poveznice"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:582
msgid ""
"(optional) Name of the query var to use for this post type. E.g. \"my-var\" "
"would make for URLs like http://site.com/?my-var=your-title. If blank, the "
"default structure is http://site.com/?post_type=your_post_type&p=18"
msgstr ""
"(opciono) Ime promenljive upita koju treba koristiti za ovaj tip posta. Npr. "
"\"my-var\" će odgovarati za URL –ove poput, podrazumevana struktura je"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:596
msgid "Check All"
msgstr "Proveriti sve"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:603
msgid ""
"Set the public attribute verbosely so WordPress behaves as you would expect "
"it to. See <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-content-type-"
"manager/issues/detail?id=212\">Issue 212</a> in the bug tracker."
msgstr ""
"Podesiti javni atribut opširnije tako da se WordPress ponaša kao što "
"očekujete. Pogledajte <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-custom-"
"content-type-manager/issues/detail?id=212\">Issue 212</a> u tragaču bagova."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:617
msgid ""
"Whether post_type is available for selection in navigation menus (under "
"<em>Appearance --> Menus</em>). Your theme must support menus for this "
"option to have any effect. Default: value of public argument"
msgstr ""
"Da li je post_type dostupan za biranje u navigacionim menijima (pod<em> "
"Izgled --> Meniji</em>). Vaša tema mora podržavati menije, da bi ova opcija "
"imala bilo kakvog efekta. Podrazumevano: vrednost javnog argumenta"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:625
msgid "Publicly Queriable"
msgstr "Mogu se postavljati javni upiti"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:626
msgid ""
"Whether post_type queries can be performed from the front end. Usually this "
"matches up with the <em>Public</em> setting."
msgstr ""
"Da li post_type upiti mogu da se izvode sa strane posetilaca sajta. Obično "
"se ovo poklapa sa podešenjem <em>Javno.</em>"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:634
msgid "Include in Search"
msgstr "Uključiti u pretragu"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:635
msgid "Whether to include posts with this post type in search results."
msgstr ""
"Da li treba uključiti postove sa ovim tipom posta u rezultate pretrage."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:643
msgid "Include in RSS feed"
msgstr "Uključiti u RSS tok"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:644
msgid "Should posts with this post type be included in the RSS feed?"
msgstr "Da li postove sa ovim tipom posta treba uključiti u RSS tok?"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:670
msgid ""
"Allows cross-blog notification. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/"
"Introduction_to_Blogging#Trackbacks\">official documentation</a>."
msgstr ""
"Omogućava napomene između blogova. Pogledajte <a href=\"http://codex."
"wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Trackbacks\"> zvaničnu dokumentaciju</"
"a>."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:677
msgid ""
"If checked, your template will require the <code>comments_template();</code> "
"function."
msgstr ""
"Ako je ova opcija čekirana, vaš šablon će zahtevati <code> comments_template"
"();</code> funkciju."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:684
msgid ""
"Revisions are useful if you ever need to go back to an older version of a "
"document. WARNING: revisions do not store custom field data!  This is a "
"limitation of WordPress (see <a href=\"http://code.google.com/p/wordpress-"
"custom-content-type-manager/issues/detail?id=266\">issue 266</a>)."
msgstr ""
"Revizije su korisne ako ikada treba da se vratite na starije verzije "
"dokumenta. UPOZORENJE: revizije ne čuvaju podatke prilagođenih polja! Ovo je "
"ograničenje WordPress –a (vidite  <a href=\"http://code.google.com/p/"
"wordpress-custom-content-type-manager/issues/detail?id=266\">issue 266</a>)."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:690
msgid "Enable Archives"
msgstr "Uključiti arhive"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:692
msgid ""
"If enabled, posts will be listed in archive lists (e.g. by month). This also "
"enables posts to show up in tag or category lists."
msgstr ""
"Ako je ova opcija uključena, postovi će biti prikazani u arhivskim listama "
"(npr. po mesecima). Ovo takođe uključuje prikazivanje postova u listama "
"oznaka (tagova) ili kategorija."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:704
msgid "How do you want your posts to sort?"
msgstr "Kako želite da sortirate vaše postove?"

# @ default
#: views/post_type.php:713
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

# @ default
#: views/post_type.php:714
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:716
msgid ""
"If you specify a custom <code>Order By</code>, this setting will determine "
"if your posts sort in ascending or descending order."
msgstr ""
"Ako navedete prilagođeni<code> redosled po</code>, ovo podešenje će odrediti "
"da li će vaši postovi biti poređani po rastućem, ili po opadajućem redu."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:726
msgid "Taxonomies offer ways to classify data as an aid to searching."
msgstr ""
"Taksonomije nude način klasifikacije podataka, kao pomoć pri pretraživanju."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:727
msgid ""
"Currently, this plugin only allows you to use default taxonomies with your "
"content types. We recommend using momo360modena's <a href='http://wordpress."
"org/extend/plugins/simple-taxonomy/'>Simple Taxonomy</a> plugin to create "
"custom taxonomies."
msgstr ""
"Trenutno ovaj dodatak omogućava da sa vašim tipovima sadržaja koristite samo "
"osnovne taksonomije. Preporučujemo korišćenje momo360modena -ovog < a "
"href='http://wordpress.org/extend/plugins/simple-taxonomy/'>Simple Taxonomy "
"</a>dodatka, za kreiranje prilagođenih taksonomija."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:731
msgid "Enable Categories"
msgstr "Uključiti kategorije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:732
msgid "Hierarchical based classification."
msgstr "Hijerarhijski zasnovana klasifikacija."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:738
msgid "Enable Tags"
msgstr "Uključiti oznake (tagove)"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/post_type.php:739
msgid "Simple word associations."
msgstr "Jednostavne asocijacije reči."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:7
msgid "Activate!"
msgstr "Aktivirati!"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:18 views/templates/default.php:49
msgid "Content Types"
msgstr "Tipovi sadržaja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:29
msgid "Foreign post-type"
msgstr "Strani tip posta"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:45
msgid "Custom fields"
msgstr "Prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:73
msgid "Source file"
msgstr "Izvorni fajl"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:74
msgid "Created in CCTM Version"
msgstr "Kreirano u CCTM verziji"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:75
msgid "Database Encoding"
msgstr "Kodni raspored baze podataka"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/preview_def.php:76
msgid "Date Created"
msgstr "Datum kreiranja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/sample_template.php:9
msgid "CSS for Manager Pages"
msgstr "CSS za stranice manager –a"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/sample_template.php:12
msgid "HTML for Manager Pages"
msgstr "HTML za stranice manager -a"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:7
msgid "Delete Posts"
msgstr "Obrisati postove"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:9
msgid ""
"Check this option if you want to delete posts when you delete a post-type "
"definition."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju ako želite da obrišete postove kada brišete definiciju "
"tipa posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:16
msgid "Delete Custom Fields"
msgstr "Obrisati prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:18
msgid ""
"Check this option if you want to delete custom fields from the database when "
"you delete a custom field definition."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju ako želite da iz baze podataka obrišete prilagođena "
"polja kada brišete definiciju prilagođenog polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:26
msgid "Add Custom Fields"
msgstr "Dodati prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:28
msgid ""
"Check this option if you want to force custom fields to be created in the "
"database when you associate custom field with a content type."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju ako hoćete da forsirate da u bazi podataka budu "
"kreirana prilagođena polja, onda kada pridružite prilagođeno polje tipu "
"sadržaja."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:38
msgid "Update Default Values"
msgstr "Ažurirati podrazumevane vrednosti"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:40
msgid ""
"Check this option if you want custom fields containing the old default value "
"to be updated when the default value is changed."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju ako želite da se prilagođena polja koja sadrže stare "
"podrazumevane vrednosti ažuriraju kada se podrazumevana vrednost promeni."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:47
msgid "Show Custom Fields Menu"
msgstr "Prikazati meni za prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:49
msgid ""
"Check this option if you want a \"Custom Fields\" menu item to appear under "
"each post-type."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju ako želite da se pod svakim tipom posta u meniju "
"pojavljuje stavka \"Prilagođena polja\""

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:56
msgid "Show Settings Menu"
msgstr "Prikazati meni za podešavanja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:58
msgid ""
"Check this option if you want a \"Settings\" menu item to appear under each "
"custom post-type."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju ako želite da se stavka menija \"Podešavanja\" "
"pojavljuje pod svakim prilagođenim tipom posta."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:65
msgid "Display Foreign Post Types"
msgstr "Prikazati strane tipove postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:67
msgid ""
"Check this box if you want to display any post-types registered with some "
"other plugin. You won't be able to edit them, but you'll know they are there."
msgstr ""
"Čekirajte ovu kućicu ako želite da prikažete sve tipove postova koji su "
"registrovani sa nekim drugim dodatkom. Nećete moći da ih uređujete, ali ćete "
"znati da su tu."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:74
msgid "Cache Thumbnail Images"
msgstr "Keširati sličice"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:76
msgid ""
"Check this option to let CCTM generate low-quality, smaller images for use "
"in the post-selector for relation, image, and media fields."
msgstr ""
"Čekirajte ovu opciju da pustite CCTM da generiše manje slike, niskog "
"kvaliteta, za korišćenje u biraču postova za polja odnos, slika i mediji."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:86
msgid "Save Empty Fields"
msgstr "Snimiti prazna polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:88
msgid ""
"If checked, the CCTM will create a row in the postmeta table for the values "
"for each post's custom fields. Uncheck this if you need to save some space "
"in your database."
msgstr ""
"Ako je ova opcija čekirana, CCTM će kreirati red u postmeta tabeli, za "
"vrednosti, za svako prilagođeno polje posta. Odčekirajte ovo ako morate da "
"sačuvate prostor u vašoj bazi podataka."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:95
msgid "Summarize Posts TinyMCE Button"
msgstr "TinyMCE dugme za sumiranje postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:97
msgid ""
"Provides a TinyMCE button for a graphically choosing search criteria and "
"generating a Summarize Posts shortcode."
msgstr ""
"Obezbeđuje TinyMCE dugme za grafičko biranje kriterijuma pretrage i "
"generisanje kratkog koda za sumiranje postova."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:104
msgid "Custom Fields TinyMCE Button"
msgstr "TinyMCE dugme za prilagođena polja"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:106
msgid ""
"Provides a TinyMCE button for a graphically choosing a custom field whose "
"value you wish to display in the main content block."
msgstr ""
"Obezbeđuje TinyMCE dugme za grafičko biranje prilagođenog polja, čiju "
"vrednost želite da prikažete u glavnom bloku sadržaja."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:113
msgid "Flush Permalink Rules"
msgstr "Očistiti pravila za permalinkove"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:115
msgid ""
"Usually, you need the CCTM to flush the WordPress permalink rules in order "
"to support URL mappings to your custom posts.  Other plugins may also do "
"this, so you can save on the overhead by disabling this."
msgstr ""
"Obično vam je potrebno da CCTM očisti WordPress pravila za permalinkove, da "
"bi se podržala URL mapiranja ka vašim prilagođenim postovima. Drugi dodaci "
"takođe mogu raditi ovo, tako da možete uštedeti na režijama isključujući ovu "
"opciju."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:122
msgid "Show Pages in RSS Feed"
msgstr "Prikazati stranice u RSS toku"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/settings.php:125
msgid "Should your pages show up in your RSS feed?"
msgstr "Da li vaše stranice treba da se pojave u vašem RSS toku?"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/sortable-list.php:22
msgid "Included"
msgstr "Uključeno"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/templates/default.php:54
msgid "Info"
msgstr "Informacije"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/templates/default.php:75
msgid "Support this Plugin"
msgstr "Podržite ovaj dodatak"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/templates/default.php:86
msgid "Get eMail Updates"
msgstr "Preuzmite e-mail dopune"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/templates/default.php:90
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/templates/tinymce.php:13
msgid ""
"You can place a shortcode in your content to print out custom field values."
msgstr ""
"U vaš sadržaj možete postaviti kratki kod za ispisivanje vrednosti "
"prilagođenih polja."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tools.php:1
msgid "The following tools implement additional functionality to this plugin."
msgstr "Sledeći alati implementiraju dodatnu funkcionalnost u ovaj dodatak."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tools.php:7
msgid ""
"Import a <code>.cctm.json</code> definition file to jump-start your site."
msgstr ""
"Uvezite <code> .cctm.json</code> fajl sa definicijama da pokrenete vaš sajt."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tools.php:13
msgid "Export your site's content-type and custom-field definitions."
msgstr "Izvesti definicije tipova sadržaja i prilagođenih polja, vašeg sajta."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tools.php:19
msgid "Clear any cached images or other files that have been generated."
msgstr "Obrisati sve keširane slike, ili druge fajlove koji su generisani."

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tools.php:25
msgid ""
"Purge your database of orphaned posts that do not have a post-type defined "
"for them.  Warning: this will permanently delete data!"
msgstr ""
"Očistite svoju bazu podataka od napuštenih postova, koji nemaju tip posta - "
"definisan za njih. Upozorenje: ovo će trajno obrisati podatke!"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tools.php:29
msgid "Detect Post Types"
msgstr "Detektovati tipove postova"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tr_custom_field_type.php:13
msgid "Create"
msgstr "Kreirati"

# @ custom-content-type-mgr
#: views/tr_custom_field_type.php:14
msgid "More Info"
msgstr "Više informacija"
